Текст и перевод песни 257ers - Mitternacht im Geisterschloss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitternacht im Geisterschloss
Midnight at the Haunted Castle
Ey
dieser
Mann
ohne
Kopf
er
macht
jede
Nacht
Party
Yo,
this
headless
dude
parties
every
single
night
Ich
will
schlafen,
aber
der
Bastard
hört
Pietro
Lombardi
I
wanna
sleep,
but
the
bastard
blasts
Pietro
Lombardi
Ich
habe
alles
versucht,
Man
ich
habe
Schafe
gezählt,
I
tried
everything,
man,
I
counted
sheep,
Habe
mir
Ohrpacks
gekauft
er
den
Rasen
gemäht
Bought
earplugs,
he
mowed
the
lawn
in
his
sleep
Er
spielt
Panflöte,
schnarcht,
macht
Randale
bis
spät
He
plays
pan
flute,
snores,
makes
a
racket
'til
late
Aber
das
schlimmste
ist
er
hat
die
alten
Tarkan-Cds
But
the
worst
part
is,
he's
got
those
old
Tarkan
CDs
Ey
ich
warte
vergeblich
auf
Schlaf
doch
es
geht
Yo,
I
wait
in
vain
for
sleep,
but
it
starts
with
Erst
Lambada
dann
Anna
und
dannach
LaFee
First
Lambada,
then
Anna,
and
then
LaFee
Gib
mir
den
Cannabistee
Gimme
that
cannabis
tea
Schlafe
kurz
ein
aber
dann
hab
ich
im
Traum
Lady
Gaga
gesehen
Doze
off
for
a
bit,
but
then
I
saw
Lady
Gaga
in
a
dream
Meine
Mama
sagt
geh
jede
Nacht
dieses
Drama
bis
der
Hahn
wieder
kräht
My
mama
says
this
drama
goes
on
every
night
till
the
rooster
crows
Meine
Tage
gezählt
My
days
are
numbered
Ich
gib
mir
die
Kugel
ey
ich
kann
nicht
mehr
anders
I'm
gonna
shoot
myself,
I
can't
take
it
anymore
Und
wenn
es
nur
so
geht
- Verdammt
ich
will
endlich
Ruhe
And
if
this
is
the
only
way
- Damn,
I
just
want
some
peace
Man
ob
das
wirklich
so
cool
ist?
Man,
is
this
really
so
cool?
Ach
blas
mir
doch
einen
Ah,
blow
me
Vielleicht
lädt
ohne
Kopf
mich
zu
seinen
Partys
ein
Maybe
without
a
head,
he'll
invite
me
to
his
parties
Mitternacht
im
Geisterschloss
hab
ich
was
gesehen
Midnight
at
the
haunted
castle,
I
saw
something
Ich
versuch
ihm
zu
entkommen
doch
bin
voll
auf
LSD
I
try
to
escape
but
I'm
tripping
balls
on
LSD
Es
ist
Mitternacht
im
Geisterschloss
ich
glaube
ich
werd
krank
It's
midnight
at
the
haunted
castle,
I
think
I'm
going
crazy
Mitternacht
im
Geisterschloss
Es
raubt
mir
den
Verstand
Midnight
at
the
haunted
castle,
it's
driving
me
insane
Ich
wach
schweissgebadet
auf
in
nem
Raum
mit
ner
Leiche
I
wake
up
drenched
in
sweat
in
a
room
with
a
corpse
Und
grauenvoller
weise
bin
ich
auch
voller
Scheiße
And
horrifyingly,
I'm
also
covered
in
shit
Und
warum
frag
ich
mich
garnicht
mehr,
das
passiert
mir
jeden
Abend
And
I
don't
even
ask
why
anymore,
it
happens
every
night
Wenn
meine
Freunde
mich
besoffen
machen
und
warten
bis
ich
schlafe
When
my
friends
get
me
drunk
and
wait
for
me
to
fall
asleep
Ja
dann
fesseln
mich
die
Schweine
wie
bessesen
mit
nem
Seil
Yeah,
then
the
bastards
tie
me
up
with
a
rope,
obsessed
An
mein
Bett
und
schliessen
Wetten
ab
To
my
bed
and
make
bets
Wie
feste
Wer
mich
reitet
On
how
hard
someone
rides
me
Und
letztens
war
der
Mike
es
And
last
time
it
was
Mike
Ich
hatte
ihm
vertraut
er
sagt
er
passt
auf
I
trusted
him,
he
said
he'd
watch
over
me
Aber
kackt
mir
auf
den
Bauch
But
he
shits
on
my
stomach
Bin
traumatisiert,
kann
nicht
reden
bin
traumatisiert
I'm
traumatized,
can't
talk,
I'm
traumatized
Immernoch
traumatisiert,
Ich
bin
traumatisiert
Still
traumatized,
I'm
traumatized
Diese
Pisser
verstecken
mich
wo
mich
keiner
vermutet
These
assholes
hide
me
where
nobody
would
expect
Und
meine
Schreise
werden
leiser
weil
ich
einsam
verblute
And
my
screams
get
quieter
as
I
bleed
out
alone
Mitternacht
im
Geisterschloss
hab
ich
was
gesehen
Midnight
at
the
haunted
castle,
I
saw
something
Ich
versuch
ihm
zu
entkommen
doch
bin
voll
auf
LSD
I
try
to
escape
but
I'm
tripping
balls
on
LSD
Es
ist
Mitternacht
im
Geisterschloss
ich
glaube
ich
werd
krank
It's
midnight
at
the
haunted
castle,
I
think
I'm
going
crazy
Mitternacht
im
Geisterschloss
Es
raubt
mir
den
Verstand
Midnight
at
the
haunted
castle,
it's
driving
me
insane
Ach
weißte
was
halt
mir
den
Colt
an
den
Schädel
Ah,
you
know
what,
just
hold
the
gun
to
my
head
Mein
Kopf
ist
kaputt
wie
soll
ich
das
heut
überleben
My
head's
messed
up,
how
am
I
supposed
to
survive
today
Ich
seh
es
Goldfische
regnen
dabei
wollt
ich
den
Keks
nicht
I
see
goldfish
raining,
but
I
didn't
want
the
cookie
Oder
die
voll
vielen
Tollkirschen
in
meine
Tee
drin
Or
the
tons
of
belladonna
in
my
tea
Ich
seh
nix
ach
ja
Licht
ist
ja
aus
I
can't
see
anything,
oh
yeah,
the
lights
are
out
Glaube
die
Sicherung
auch
ich
verpiss
mich
nach
Drau...
I
think
the
fuse
too,
I'm
getting
the
hell
out
to
Drau...
Äh
kacke
wo
war
das
denn
noch
mal?
Uh,
shit,
where
was
that
again?
Ich
wollte
doch
eigentlich
nur
nen
Film
sehen
aber
der
Kabel
war
Salat
I
just
wanted
to
watch
a
movie
but
the
cable
was
a
mess
Und
aus
meinem
Badewasser
kam
noch
eben
grade
irgend
en
Arm
And
just
now
some
arm
came
out
of
my
bathwater
Ich
renne
voll
panisch
gegen
die
Wand
und
mein
Stift
ist
am
malen
I
run
into
the
wall
in
panic
and
my
pen
is
drawing
Richtig
in
Farbe
ich
kann
nicht
schlafen
Right
in
color,
I
can't
sleep
Scheiß
Horrorfilem
- Jigsaw
der
Arsch
Damn
horror
movie
- Jigsaw
the
asshole
Mein
Bild
guckt
behindert
ich
schreie
es
an
My
painting
looks
retarded,
I
scream
at
it
Und
im
Schlafzimmer
macht
mein
Kleiderschrank
Drums
And
in
the
bedroom,
my
closet
is
making
drum
sounds
Geister
und
Junks
- Egal
noch
ein
Drink
Ghosts
and
junkies
- Whatever,
one
more
drink
Überall
sind
Zombies
- Rock
am
Ring
Zombies
everywhere
- Rock
am
Ring
Mitternacht
im
Geisterschloss
hab
ich
was
gesehen
Midnight
at
the
haunted
castle,
I
saw
something
Ich
versuch
ihm
zu
entkommen
doch
bin
voll
auf
LSD
I
try
to
escape
but
I'm
tripping
balls
on
LSD
Es
ist
Mitternacht
im
Geisterschloss
ich
glaube
ich
werd
krank
It's
midnight
at
the
haunted
castle,
I
think
I'm
going
crazy
Mitternacht
im
Geisterschloss
Es
raubt
mir
den
Verstand
Midnight
at
the
haunted
castle,
it's
driving
me
insane
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Kiunke, Daniel Schneider, Mike Rohleder, Kolja Scholz
Альбом
HRNSHN
дата релиза
12-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.