257ers - Mutanten übernehmen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 257ers - Mutanten übernehmen




Mutanten übernehmen
Mutants Take Over
Eyo, Shneezin schreibt'n Part, so 37 Bars
Yo, Shneezin's writing a verse, like 37 bars
Und mit Bars mein ich den Luftdruck
And by bars, I mean the air pressure
Von den Wheels an meinem Kart
Of the wheels on my kart
Ke-ke-keeping it am Start, das macht mir Lebensfreude, ich
Ke-ke-keeping it at the start, that gives me joy, I
Ge-ge-geh mit Mike und Keule durch das Feuer auf'n Trip, wenn
Go-go-go with Mike and Keule through the fire on a trip, if
Keiner freiwillig ausrastet, dann gibt's Fäuste auf's Gesicht, denn
Nobody freaks out voluntarily, then there are fists to the face, because
Ihr seid Mutanten und feiert den Scheiß
You're mutants and celebrate this shit
Anstatt dass ihr euch an den Eiern ergreift
Instead of grabbing your balls
Nehmt das Feuerzeug in die Hand, bildet 'ne Reihe
Take the lighter in your hand, form a line
Und macht, dass heute einer noch vibed
And make sure someone vibes today
Seid ihr dabei? "Wir sind dabei!"
Are you in? "We're in!"
Gut, dann lasst mal abgehen, jetzt!
Good, then let's get going, now!
Kommt, du kannst dabei sein
Come on, you can join in
Wenn Mutanten übernehmen
When mutants take over
Denn gleich ist alles Schutt und Asche
Because soon everything will be rubble and ashes
Wenn die Masse sich bewegt
When the mass moves
Und sie schreit: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!"
And it screams: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!"
Und sie schreit: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!" Akk!
And it screams: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!" Akk!
Na los, beweis, was für'n Mutant du bist
Come on, prove what kind of mutant you are
Wenn etwas nicht abgeht, dann langweilt's dich
If something isn't going off, you're bored
Totale Vernichtung bis alles zerbricht
Total annihilation until everything breaks
Und kein Stein mehr auf dem anderen sitzt
And no stone is left unturned
Zuviel getrunken und angepisst
Drunk too much and pissed off
Wir geben kein' Fick auf dein Kampfgewicht
We don't give a fuck about your fighting weight
Denn sowas wie Angst oder Respekt haben wir Mutanten nicht
Because we mutants don't have things like fear or respect
Von Angesicht zu Angesicht und jeder auf jeden
Face to face and everyone on everyone
Und du alleine gegen den Rest, hier geht es ums Überleben
And you alone against the rest, it's about survival
Ey, scheißegal, was du für 'nen Schrank erblickst
Hey, don't give a damn what kind of closet you see
Verdammt, Mann, es ist angerichtet
Damn, man, it's on
Feuerzeuge in den Fäusten, echte Männer tanzen nicht!
Lighters in fists, real men don't dance!
Kommt, du kannst dabei sein
Come on, you can join in
Wenn Mutanten übernehmen
When mutants take over
Denn gleich ist alles Schutt und Asche
Because soon everything will be rubble and ashes
Wenn die Masse sich bewegt
When the mass moves
Und sie schreit: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!"
And it screams: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!"
Und sie schreit: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!" Akk!
And it screams: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!" Akk!
Ey, da ist'n Girl on fire, lösch die mal
Hey, there's a girl on fire, put her out
Na super, total daneben wie der [?]
Oh great, totally off like the [?]
"Verdammt, wer war'n die Stars?" Wurd ich schon öfter gefragt
"Damn, who were the stars?" I've been asked more than once
Wir sind doch alle nur Mutanten mit so Möchtegernparts
We're all just mutants with wannabe parts
Tam, so mäßig, hol'n Stöckchen, du Arsch
Tam, so-so, fetch sticks, you ass
Meine Sackhaare, lang, ich könnte Zöpfe drin tragen
My pubic hair, long, I could wear braids in it
Also mach nicht so, oder ich mach, und du tot
So don't act up, or I will, and you're dead
Abgehn, Turbo, [?]
Go off, turbo, [?]
[?], ist die [?] da
[?], is the [?] there
Ab heut morgen mit Laserblick Kaffee gemacht
Made coffee with laser eyes since this morning
Wenn ich kack, ist das Gas, habe 'ne Fackel als Arm
When I shit, it's gas, I have a torch as an arm
Würde euch alle gern bitten, keine Masken zu tragen
I would like to ask you all not to wear masks
Mutanten sind das, was der Papa gemacht hat
Mutants are what dad made
Sabbern halt manchmal, aber das kann man dann ab, jap
Drool sometimes, but you can take that off, yep
Die Zeit ist reif, du baust was auf, wir reißen's ein!
The time is right, you build something up, we tear it down!
Kommt, du kannst dabei sein
Come on, you can join in
Wenn Mutanten übernehmen
When mutants take over
Denn gleich ist alles Schutt und Asche
Because soon everything will be rubble and ashes
Wenn die Masse sich bewegt
When the mass moves
Und sie schreit: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!"
And it screams: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!"
Und sie schreit: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!" Akk!
And it screams: "Boomshakkalakka! Boom-boomshakkalakka!" Akk!





Авторы: Kolja Scholz, Jakob Epifanov, Daniel Schneider, Mike Rohleder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.