Текст и перевод песни 257ers - Mutanten übernehmen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutanten übernehmen
Mutants Take Over
Eyo,
Shneezin
schreibt'n
Part,
so
37
Bars
Yo,
Shneezin's
writing
a
verse,
like
37
bars
Und
mit
Bars
mein
ich
den
Luftdruck
And
by
bars,
I
mean
the
air
pressure
Von
den
Wheels
an
meinem
Kart
Of
the
wheels
on
my
kart
Ke-ke-keeping
it
am
Start,
das
macht
mir
Lebensfreude,
ich
Ke-ke-keeping
it
at
the
start,
that
gives
me
joy,
I
Ge-ge-geh
mit
Mike
und
Keule
durch
das
Feuer
auf'n
Trip,
wenn
Go-go-go
with
Mike
and
Keule
through
the
fire
on
a
trip,
if
Keiner
freiwillig
ausrastet,
dann
gibt's
Fäuste
auf's
Gesicht,
denn
Nobody
freaks
out
voluntarily,
then
there
are
fists
to
the
face,
because
Ihr
seid
Mutanten
und
feiert
den
Scheiß
You're
mutants
and
celebrate
this
shit
Anstatt
dass
ihr
euch
an
den
Eiern
ergreift
Instead
of
grabbing
your
balls
Nehmt
das
Feuerzeug
in
die
Hand,
bildet
'ne
Reihe
Take
the
lighter
in
your
hand,
form
a
line
Und
macht,
dass
heute
einer
noch
vibed
And
make
sure
someone
vibes
today
Seid
ihr
dabei?
"Wir
sind
dabei!"
Are
you
in?
"We're
in!"
Gut,
dann
lasst
mal
abgehen,
jetzt!
Good,
then
let's
get
going,
now!
Kommt,
du
kannst
dabei
sein
Come
on,
you
can
join
in
Wenn
Mutanten
übernehmen
When
mutants
take
over
Denn
gleich
ist
alles
Schutt
und
Asche
Because
soon
everything
will
be
rubble
and
ashes
Wenn
die
Masse
sich
bewegt
When
the
mass
moves
Und
sie
schreit:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
And
it
screams:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
Und
sie
schreit:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
Akk!
And
it
screams:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
Akk!
Na
los,
beweis,
was
für'n
Mutant
du
bist
Come
on,
prove
what
kind
of
mutant
you
are
Wenn
etwas
nicht
abgeht,
dann
langweilt's
dich
If
something
isn't
going
off,
you're
bored
Totale
Vernichtung
bis
alles
zerbricht
Total
annihilation
until
everything
breaks
Und
kein
Stein
mehr
auf
dem
anderen
sitzt
And
no
stone
is
left
unturned
Zuviel
getrunken
und
angepisst
Drunk
too
much
and
pissed
off
Wir
geben
kein'
Fick
auf
dein
Kampfgewicht
We
don't
give
a
fuck
about
your
fighting
weight
Denn
sowas
wie
Angst
oder
Respekt
haben
wir
Mutanten
nicht
Because
we
mutants
don't
have
things
like
fear
or
respect
Von
Angesicht
zu
Angesicht
und
jeder
auf
jeden
Face
to
face
and
everyone
on
everyone
Und
du
alleine
gegen
den
Rest,
hier
geht
es
ums
Überleben
And
you
alone
against
the
rest,
it's
about
survival
Ey,
scheißegal,
was
du
für
'nen
Schrank
erblickst
Hey,
don't
give
a
damn
what
kind
of
closet
you
see
Verdammt,
Mann,
es
ist
angerichtet
Damn,
man,
it's
on
Feuerzeuge
in
den
Fäusten,
echte
Männer
tanzen
nicht!
Lighters
in
fists,
real
men
don't
dance!
Kommt,
du
kannst
dabei
sein
Come
on,
you
can
join
in
Wenn
Mutanten
übernehmen
When
mutants
take
over
Denn
gleich
ist
alles
Schutt
und
Asche
Because
soon
everything
will
be
rubble
and
ashes
Wenn
die
Masse
sich
bewegt
When
the
mass
moves
Und
sie
schreit:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
And
it
screams:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
Und
sie
schreit:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
Akk!
And
it
screams:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
Akk!
Ey,
da
ist'n
Girl
on
fire,
lösch
die
mal
Hey,
there's
a
girl
on
fire,
put
her
out
Na
super,
total
daneben
wie
der
[?]
Oh
great,
totally
off
like
the
[?]
"Verdammt,
wer
war'n
die
Stars?"
Wurd
ich
schon
öfter
gefragt
"Damn,
who
were
the
stars?"
I've
been
asked
more
than
once
Wir
sind
doch
alle
nur
Mutanten
mit
so
Möchtegernparts
We're
all
just
mutants
with
wannabe
parts
Tam,
so
mäßig,
hol'n
Stöckchen,
du
Arsch
Tam,
so-so,
fetch
sticks,
you
ass
Meine
Sackhaare,
lang,
ich
könnte
Zöpfe
drin
tragen
My
pubic
hair,
long,
I
could
wear
braids
in
it
Also
mach
nicht
so,
oder
ich
mach,
und
du
tot
So
don't
act
up,
or
I
will,
and
you're
dead
Abgehn,
Turbo,
[?]
Go
off,
turbo,
[?]
[?],
ist
die
[?]
da
[?],
is
the
[?]
there
Ab
heut
morgen
mit
Laserblick
Kaffee
gemacht
Made
coffee
with
laser
eyes
since
this
morning
Wenn
ich
kack,
ist
das
Gas,
habe
'ne
Fackel
als
Arm
When
I
shit,
it's
gas,
I
have
a
torch
as
an
arm
Würde
euch
alle
gern
bitten,
keine
Masken
zu
tragen
I
would
like
to
ask
you
all
not
to
wear
masks
Mutanten
sind
das,
was
der
Papa
gemacht
hat
Mutants
are
what
dad
made
Sabbern
halt
manchmal,
aber
das
kann
man
dann
ab,
jap
Drool
sometimes,
but
you
can
take
that
off,
yep
Die
Zeit
ist
reif,
du
baust
was
auf,
wir
reißen's
ein!
The
time
is
right,
you
build
something
up,
we
tear
it
down!
Kommt,
du
kannst
dabei
sein
Come
on,
you
can
join
in
Wenn
Mutanten
übernehmen
When
mutants
take
over
Denn
gleich
ist
alles
Schutt
und
Asche
Because
soon
everything
will
be
rubble
and
ashes
Wenn
die
Masse
sich
bewegt
When
the
mass
moves
Und
sie
schreit:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
And
it
screams:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
Und
sie
schreit:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
Akk!
And
it
screams:
"Boomshakkalakka!
Boom-boomshakkalakka!"
Akk!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kolja Scholz, Jakob Epifanov, Daniel Schneider, Mike Rohleder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.