257ers - Platzverweis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 257ers - Platzverweis




Wer kommt mit 'ner Horde von Prolls und ist ordentlich voll?
Кто придет с Ордой Проллов и аккуратно набит?
Jap, wir! Wir sind besorgt um das Volk
Япончик, мы! Мы беспокоимся за народ
Komm' im Ford, kein Golf, statt im Porsche gerollt
Приходите в Ford, а не гольф, а не прокатили в Porsche
Denn wir sind schlau wie ein morsches Stück Holz
Потому что мы умны, как гнилой кусок дерева
Ein ungleiches Paar, das sind Spaß und vernünftig
Неравная пара, это весело и разумно
Warum so 'n Dünnschiss? Die Frage kommt stündlich
Почему такой тощий? Вопрос приходит ежечасно
Wie damals die Schlümpfe, Haarspray ist günstig
Как и в то время Смурфики, лак для волос благоприятен
Und außerdem kann man damit 'ne Parkbank anzünden
И, кроме того, вы можете зажечь скамейку в парке
Die 257ers jagen wieder Miezen vom Hof
257ers снова охотятся за кошками со двора
Aber niemals sind die für den Spielplatz zu groß
Но никогда они не слишком велики для детской площадки
Vie-viele Verbote heißt viel zu erledigen
Vie-многие запреты-это много, чтобы сделать
Nur ewig kommt ein Penis, der dir irgendwas erzählen will
Только вечно приходит пенис, который хочет вам что-то сказать
Dann gehen wir eben weg und darauf scheißen wir 'n Ei
Тогда мы уйдем, и на этом мы провалим яйцо
Wir machen schneller was kaputt als du Verweise erteilst
Мы сломаем что-то быстрее, чем вы дадите ссылки
Aber eigentlich nice für beide Parteien
Но на самом деле приятно для обеих сторон
Denn bauen ja auch nur Scheiß, um euch die Zeit zu vertreiben
Потому что стройте хоть дерьмо, чтобы скоротать время
Egal, wo wir abhängen, Park oder Strand
Независимо от того, где мы тусуемся, парк или пляж
Grade ist der Grill an, dann kommt die Plage vom Amt
Класс-это гриль, затем чума приходит с офиса
Platzverweis, Platzverweis
Ссылка На Место, Ссылка На Место
Köttelchen gekackt oder Löffelchen gemacht
Köttelchen запеченный или сделанный ложкой
An 'nem öffentlichen Platz geht der Zeigefinger hoch und
В общественном месте поднимается указательный палец и
Platzverweis, Platzverweis
Ссылка На Место, Ссылка На Место
Ich hänge mit zehn Bekloppten an einem See aus Rotze
Я болтаюсь с десятью взбалмошными на озере соплей
Mucke scheppert durch den Park, gehen wir halt jemand boxen
Mucke scheppert через парк, мы идем стоп кто-то бокс
Oder 'ne Bong im Gebüsch, die aber eh verstopft ist
Или бонг в кустах, который все равно забит
Wird aber trotzdem gekifft, solang Kollege Ott gibt
Но все равно будет опрокинут, пока коллега Отт дает
Mann, mein Leben grad top, das ist quasi wie Urlaub
Человек, моя жизнь класс топ, это почти как праздник
Kann man doch verstehen, dass ich nach abgehen ma' Ruhe brauch'!?
Разве можно понять, что после ухода Ма мне нужен покой!?
Stadtpark mein Kurort, klar sehen wir cool aus
Городской парк мой курорт, конечно, мы выглядим круто
'N Bierchen für alle, denn nur so wird 'n Schuh draus
Пиво для всех, потому что только так будет обувь
Die Nachbarschaft meckert - interessiert uns 'n Dreck
Окрестности жалуются - нас интересует грязь
Wir gehen hier nie wieder weg wie unsere lieblosen Texte
Мы никогда не уйдем отсюда, как наши ненаглядные тексты
An dem Tischtennisnetz werden die Siebchen gereinigt
На сетке для настольного тенниса очищаются сита
Bräunen auf Platte - ich liebe die Scheiße
Загар на тарелке - я люблю дерьмо
Sieben-Fünf-Zwei, Spiegelschriftlein
Семь-Пять-Два, Зеркальная Надпись
Haut er einfach ma' raus - nicht leicht zu verdauen
Он просто ма'Раус - не легко переваривать
Zweimal ein' bau'n, davon einmal ein' Baum
Дважды' строительство'n, из них один раз' дерево
Was Platzverweis - hab' ich ein' gefoult?
Что место ссылки - я' я' замутили?
Egal, wo wir abhängen, Park oder Strand
Независимо от того, где мы тусуемся, парк или пляж
Grade ist der Grill an, dann kommt die Plage vom Amt
Класс-это гриль, затем чума приходит с офиса
Platzverweis, Platzverweis
Ссылка На Место, Ссылка На Место
Köttelchen gekackt oder Löffelchen gemacht
Köttelchen запеченный или сделанный ложкой
An 'nem öffentlichen Platz geht der Zeigefinger hoch und
В общественном месте поднимается указательный палец и
Platzverweis, Platzverweis
Ссылка На Место, Ссылка На Место
Renn ich nackig übern Platz mit labbrigen Sack
Я бегу голый занять место с лабораторным мешком
Geb' deiner Mama einen Schmatz und lass' den Affen raus wie Haft
Дайте маме пощечину и выпустите обезьяну, как задержание
Gibbit Platzverweis, Platzverweis
Gibbit Ссылка На Место, Ссылка На Место
Kiloverbote und Spieloverbot
Кило запреты и запрет Spielo
Mittlerweile haben wir sogar ein Friedhofverbot
Между тем у нас даже запрет на кладбище
Haben Platzverweis, Platzverweis
Есть Ссылка На Место, Ссылка На Место
Ähm, ist Platzverweis eigentlich das Gegenteil von Hausarrest?
ГМ, действительно ли ссылка на место противоположна домашнему аресту?
Egal, wo wir abhängen, Park oder Strand
Независимо от того, где мы тусуемся, парк или пляж
Grade ist der Grill, dann kommt die Plage vom Amt
Класс-это гриль, затем чума исходит от офиса
Platzverweis, Platzverweis
Ссылка На Место, Ссылка На Место
Köttelchen gekackt oder Löffelchen gemacht
Köttelchen запеченный или сделанный ложкой
An 'nem öffentlichen Platz geht der Zeigefinger hoch und
В общественном месте поднимается указательный палец и
Platzverweis, Platzverweis
Ссылка На Место, Ссылка На Место





Авторы: Daniel Schneider, Mike Rohleder, Alexis Troy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.