257ers - Püppchen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 257ers - Püppchen




Püppchen
Куколка
Er wurde mit vielen von ihn' groß, bis später da keiner mehr von da war
Он рос среди своих, пока все не разбрелись кто куда,
Spielten die Cowboys und Indianer, waren ja Cowboys und Indianer
Играли в ковбоев и индейцев, были ковбоями и индейцами настоящими,
Und selbst sein allerbester Freund war damals einer von den andern
И даже его самый лучший друг был тогда одним из других,
Wenn einer was gegen ihn sagte, waren Pfeil und Bogen Standard
Если кто-то говорил против него, лук и стрелы были всегда наготове,
Reiten oder wandern - die beiden waren immer zusammen
Верхом или пешком - эти двое всегда были вместе,
Der eine schleicht aber leise, der andere schreit leider meistens
Один крадется тихо, другой, к сожалению, чаще всего кричит,
Aber keiner der zwei hat dabei nur ein'
Но ни один из них и на секунду
Moment drüber nachgedacht, den andern zu meiden
Не думал избегать другого,
Es gab niemals Streit, weder ums Jagen noch weil
Никогда не было ссор, ни из-за охоты, ни потому что
Nur alle andern Indianer fanden grade das scheiße
Просто все остальные индейцы считали это дерьмом,
Häuptling Haarige Eiche sagte dem Kleinen
Вождь Волосатый Дуб сказал малышу:
"Cowboys sind Feinde und alle das Gleiche!"
"Ковбои - враги, и все они одинаковые!",
Seitdem jagt er die Schweine, neue Liebe: das Kriegsbeil
С тех пор он охотится на свиней, новая любовь: топор войны,
Er schämt sich für früher, redet nie von der Kindheit
Он стыдится прошлого, никогда не говорит о детстве,
Ziellos und blind sei er damals gewesen
Бесцельным и слепым он был тогда,
Seine neuen Freunde lachen und erschlagen den Nächsten
Его новые друзья смеются и убивают следующего,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Auf einmal war keiner mehr da für den Kleinen
Вдруг рядом с малышом никого не осталось,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Er hört Papa und Mama sich nächtelang streiten
Он слышит, как папа и мама ночами ругаются,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Sie sagen ihm oft, dass Indianer nicht weinen
Они часто говорят ему, что индейцы не плачут,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Seit diesem Tag ist er nicht mehr der Gleiche
С того дня он уже не тот,
Und dann versammeln sich wieder die Stammesmitglieder
И вот снова собираются члены племени,
Ganz oben sein Vater - ey, was verhandeln die diesmal?
Наверху его отец - эй, о чем они на этот раз совещаются?,
Er will kein Mann sein wie die da, er will was anderes lieber
Он не хочет быть таким, как они, он хочет чего-то другого,
Er will raus und die Welt sehen und nicht in den Kampf wie ein Krieger
Он хочет выйти и увидеть мир, а не идти в бой, как воин,
Und Mama weiß genauso, wie sein Vater sein kann
И мама знает, каким может быть его отец,
Und rät ihm lieber, dass er hingeht zur Indianerversammlung
И советует ему лучше пойти на собрание индейцев,
Aber dieses Mal läuft es anders, er entscheidet sich, zu gehen
Но на этот раз все по-другому, он решает уйти,
Und schreibt noch mit der Feder ein paar Zeilen in den Lehm
И пишет пером несколько строк на глине,
Da beschreitet er den Weg und weint dabei 'ne Träne
Он идет по дороге и роняет слезу,
Weil er alleine ist und nur begleitet von dem Zweifel, den er hegt
Потому что он один и его сопровождают только сомнения, которые он питает,
Auch wenn er weiß, dass das vergeht
Даже если он знает, что это пройдет,
Denkt er daran, was wird, wenn er nicht sein eigenes Leben lebt, darum bleibt er auch nicht stehen
Он думает о том, что будет, если он не будет жить своей жизнью, поэтому он не останавливается,
Nur wohin die Reise führte - das weiß niemand bis heute
Куда привело его путешествие - никто не знает до сих пор,
Ich bin mir aber sicher, dass er's niemals bereute
Но я уверен, что он никогда не жалел об этом,
Weil er seine Ziele verfolgte und dafür traf er Entscheidungen
Потому что он преследовал свои цели и для этого принимал решения,
'Ne Rolle, ob die richtig waren, spielt es dabei keine
Неважно, были ли они правильными, это не играет роли,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Auf einmal war keiner mehr da für den Kleinen
Вдруг рядом с малышом никого не осталось,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Er hört Papa und Mama sich nächtelang streiten
Он слышит, как папа и мама ночами ругаются,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Sie sagen ihm oft, dass Indianer nicht weinen
Они часто говорят ему, что индейцы не плачут,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Seit diesem Tag ist er nicht mehr der Gleiche
С того дня он уже не тот,
Papa war stolz auf seinen Sohn, er konnte gut reiten, liebte Pferde
Папа гордился своим сыном, он хорошо ездил верхом, любил лошадей,
Saß wie 'ne eins das kleine Kerlchen, dabei streichelt er sie gerne
Сидел, как влитой, маленький паренек, при этом он любил гладить их,
Er wird ihn mal eines Tages beerben, der Manitu meint, er solle sterben
Он унаследует его однажды, Маниту решил, что он должен умереть,
Jetzt wird er bereitgemacht für mehr, denn es gibt noch einiges zu lernen
Теперь его готовят к большему, ведь еще есть чему поучиться,
Wie macht man Pfeile an 'nen Speer und wohin schmeißt man den nachher?
Как сделать стрелы для копья и куда их потом бросить?,
Ist so ein Schwein zu tragen schwer? Wo kommen die klein' Indianer her?
Тяжело ли нести свинью? Откуда берутся маленькие индейцы?,
Sein bester Freund, Streifender Bär, war schon viel weiter, er las fern
Его лучший друг, Бродячий Медведь, был уже намного дальше, он читал издалека,
Sein Papa weiß von seinen Werten und zeigt es allen gerne
Его папа знает о своих ценностях и с удовольствием показывает их всем,
"Nur mit Fleiß kann man so werden, deiner Bleichheit, keine Ärmchen
"Только упорным трудом можно этого добиться, твоя бледность, твои худые ручки,
Kann den Mais noch nicht mal ernten, meiner wird eines Tags hier herrschen!"
Не могут даже собрать кукурузу, мой сын однажды будет здесь править!",
Da will Papa eins auch und ist bereit, dafür zu sterben
Папа тоже этого хочет и готов за это умереть,
Ob das Kind will oder nicht, er hofft auf Neider, scheißt auf Schmerzen
Хочет ли ребенок этого или нет, он надеется на зависть, плевать ему на боль,
Fängt an, den Jungen zu quälen, nie wieder Unsinn, nur Training
Начинает мучить мальчика, никакого больше баловства, только тренировки,
Seine Vernunft weicht dem Streben des Unterrichtgebens
Его разум уступает стремлению учить,
Aus dem Wunsch seines Lebens wurde ein Grund, sich zu schämen
Из желания всей его жизни стало причиной стыдиться,
Der Junge klettert auf den Berg - was ist ein Sprung gegen den?
Мальчик взбирается на гору - что такое прыжок по сравнению с этим?,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Auf einmal war keiner mehr da für den Kleinen
Вдруг рядом с малышом никого не осталось,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Er hört Papa und Mama sich nächtelang streiten
Он слышит, как папа и мама ночами ругаются,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Sie sagen ihm oft, dass Indianer nicht weinen
Они часто говорят ему, что индейцы не плачут,
Sie nahmen ihm sein Püppchen weg
Они забрали у него его куколку,
Seit diesem Tag ist er nicht mehr der Gleiche
С того дня он уже не тот,





Авторы: Daniel Schneider, Mike Rohleder, Alexis Troy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.