257ers - Spinat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 257ers - Spinat




Spinat
Шпинат
Ich weiß nicht mehr genau, ob ich im Park war den Tag,
Я уже и не помню толком, был ли я в тот день в парке,
Aber irgendwie ham' die da grad meinen Namen gesagt, in den Nachrichten da,
Но вроде как там упомянули мое имя, в новостях,
Denn in der Tatnacht geschahen komische Dinge, doch ich hab garkeinen Plan.
Потому что прошлой ночью творились странные вещи, но я без понятия, что к чему.
Ich bin wiedermal erwacht mit einem Laken im Arm,
Я снова проснулся с простыней в обнимку,
Aber nich' die normalen, die man beim Schlafen so hat.
Но не с обычной, с которой обычно спишь.
Es is' eigentlich immer mehr so 'n seidiges Ding (im?) mit einem peinlichen Logo und einer Schleife zum Binden.
Это, как правило, какая-то шелковистая штука с нелепым логотипом и ленточкой для завязывания.
Leg es beiseite, beginne mit meiner Reise ins Innere,
Откладываю ее в сторону, начинаю свое путешествие внутрь себя,
Werf' mein Tagebuch in Müll, weil ich die Seite nich' finde.
Выбрасываю дневник в мусорку, потому что не могу найти нужную страницу.
Bin, glaub ich, reif für die Insel, denn ich begreife den Sinn nich'.
Кажется, я созрел для психушки, потому что не понимаю смысла.
Guck, ich rede mit mir selbst, dann denk ich: "Mike, sag' ma' spinn' ich ein wenig?"
Смотри, я разговариваю сам с собой, и думаю: "Майк, скажи, я что, немного спятил?"
Schleichend beginn' ich auch zu begreifen, wo's hingeht,
Постепенно начинаю понимать, к чему все идет,
Als mein Finger durch die Kreissäge gleitet und in 'nem Bruchteil von 'ner Sekunde wieder nachwächst.
Когда мой палец проходит сквозь циркулярную пилу и за доли секунды отрастает заново.
Klartext: Ich bin unzerstörbar und ficke die Welt!
Короче: я неуязвим и трахаю этот мир!
Stell dich uns besser nicht in den Weg, du wirst in den Boden gelatscht!
Лучше не вставай у нас на пути, тебя в асфальт втопчут!
Wir saufen Zaubertrank aus dem Fass und exen den Gummibärsaft.
Мы пьем волшебный напиток из бочки и глушим мармеладный сок.
Stell dich uns besser nicht in den Weg, ham' wir doch eben schonmal gesagt!
Лучше не вставай у нас на пути, мы же это только что сказали!
Wir vertragen schon deutlich mehr Kryptonit, mit jeder neuen Dose Spinat.
Мы выдерживаем гораздо больше криптонита с каждой новой банкой шпината.
Ich sitz' alleine im Garten, beschneide den Rasen,
Сижу один в саду, подстригаю газон,
Da bleibt dir der Atem weg, wie Mike, wenn ich Hase
У тебя дух захватит, как у Майка, когда я, заяц,
Klingel' bei deiner Mom,
Звоню твоей маме,
Und schrei' meinen Part wie so 'n Geistesgestörter durch die Freisprechanlage.
И ору свой куплет, как какой-то псих, через громкую связь.
Keine Panik, ich schrei' jeden Tag und halt' drei Referate, eins über Schafe.
Без паники, я ору каждый день и делаю три доклада, один про овец.
Und die andern über heimische Eidechsenarten, ich scheiße gerade.
А другие про местные виды ящериц, я сейчас сру.
Nich' im Moment, nein nein, damit meine ich eigentlich gerade... so die Richtung.
Не в данный момент, нет-нет, я имею в виду, вообще... в этом направлении.
Jap jap, ich punche den Alk und... das macht keinen Sinn, aber Spaß, wie das ganze Album.
Ага, ага, я вмазываю алкоголь и... это не имеет смысла, но весело, как и весь альбом.
Rappen ist so gangster, ohne scheiß, und ich... gebe mir die Kugel.
Читать рэп так круто, без базара, и я... пускаю себе пулю в лоб.
Warum bin ich so ein Hurensohn...?
Почему я такой сукин сын...?
Stell dich uns besser nicht in den Weg, du wirst in den Boden gelatscht!
Лучше не вставай у нас на пути, тебя в асфальт втопчут!
Wir saufen Zaubertrank aus dem Fass und exen den Gummibärsaft.
Мы пьем волшебный напиток из бочки и глушим мармеладный сок.
Stell dich uns besser nicht in den Weg, ham' wir doch eben schonmal gesagt!
Лучше не вставай у нас на пути, мы же это только что сказали!
Wir vertragen schon deutlich mehr Kryptonit, mit jeder neuen Dose Spinat.
Мы выдерживаем гораздо больше криптонита с каждой новой банкой шпината.
Ich bin 'ne Mischung aus "Kotz" und ne Mischung nach Haus,
Я смесь "блевотины" и смеси "домой",
Ey du fickst deine Frau nicht, du kitzelst sie aus!
Эй, ты не трахаешь свою жену, ты ее щекочешь!
Ey ich ritz' mich, witzig, dat find'ste doch auch!
Эй, я режусь, забавно, тебе тоже так кажется!
Also bitte bitte gib' mir mal ein bisschen Applaus.
Так что, пожалуйста, пожалуйста, похлопайте мне.
Meine Pisse sieht aus wie heißer Teer,
Моя моча выглядит как горячий деготь,
Man ich ficke deine Braut im Kreissaal,
Чувак, я трахаю твою невесту в родзале,
Wer wollt' Stress, wer wollt' Stress?
Кто хочет проблем, кто хочет проблем?
Mutterficker Herkeules.
Мудила Геркулес.
Adonis-Körper durch (?) Hantel-Training
Тело Адониса благодаря (?) тренировкам с гантелями,
überdurchschnittlich langer Penis,
пенис длиннее среднего,
Dank der Gene eines Esels denkt man, ich würde Schlange stehen.
Благодаря генам осла все думают, что я стою в очереди туалет).
Dafür realtalk ich, hatte nie vor dis zu sagen, doch ich wags:
Но, если честно, я никогда не собирался этого говорить, но я рискну:
Ich bin He-Man, ich kann fliegen, bitch, und ja man ich bin schwarz!
Я Хи-Мен, я умею летать, сучка, и да, чувак, я черный!
Stell dich uns besser nicht in den Weg, du wirst in den Boden gelatscht!
Лучше не вставай у нас на пути, тебя в асфальт втопчут!
Wir saufen Zaubertrank aus dem Fass und exen den Gummibärsaft.
Мы пьем волшебный напиток из бочки и глушим мармеладный сок.
Stell dich uns besser nicht in den Weg, ham' wir doch eben schonmal gesagt!
Лучше не вставай у нас на пути, мы же это только что сказали!
Wir vertragen schon deutlich mehr Kryptonit, mit jeder neuen Dose Spinat.
Мы выдерживаем гораздо больше криптонита с каждой новой банкой шпината.





Авторы: Jonathan Kiunke, Daniel Schneider, Mike Rohleder, Kolja Scholz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.