257ers - Videospiel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 257ers - Videospiel




Videospiel
Video Game
Okay, du hast dir heut ein neues Arcade-Game gekauft
Okay, you bought yourself a new arcade game today
Rennst nach Hause und probierst es mit der PlayStation aus
Running home to try it out on the PlayStation
Ey, die Ampel zeigt grün, ich lass die Reifen quietschen
Hey, the traffic light's green, I'm burning rubber
Meine Feinde kenn ich nur aus den Seitenspiegeln
My enemies, I only know them from the rearview mirror
Mann, die Karren von den Lacken bleiben einfach liegen
Man, those junky cars are just left behind
Um das Ding faierer zu gestalten, müsst ich meine schieben
To make this thing fairer, I'd have to push mine
Lass sie Staub fressen und in meinen Windschatten fahren
Let them eat dust and drive in my slipstream
Seit ihr sicher, dass ich noch was in der Hinterhand hab?
Are you sure I still have something up my sleeve?
Banan', jede Menge, so Behindertenkram
Bananas, tons of them, that kind of handicapped stuff
Ich hab 'n Ölfleck, oder hier so'n Tintenfischarm
I've got an oil slick, or this squid arm thing here
Am Start - Ist aber scheißegal
At the start - But it doesn't matter
Denn mir geht es nur darum, die beste Zeit zu fahren
Because all I care about is getting the best time
Denn alle meine Gegner wehen schon mit weißen Fahn'
Because all my opponents are already waving white flags
Kein Erbarm', ich gebe weiter Gas!
No mercy, I keep pushing the gas!
Kein Gummi auf den Reifen und der Motorrauch
No rubber on the tires and the engine smoke
Egal, nur bitte, bitte, schalt nicht die Konsole aus
Doesn't matter, just please, please don't turn off the console
Wirf die Münze ein, mein Leben ist ein Videospiel!
Toss in the coin, my life is a video game!
Ich gebe Gas, lass alles hinter mir und schieße durch's Ziel!
I step on the gas, leave everything behind and shoot through the goal!
Auch in Unterzahl holen wir uns den sicheren Sieg!
Even outnumbered, we'll secure victory!
Es geht: Continue! Mein Leben ist ein Videospiel!
It goes: Continue! My life is a video game!
Es geht: Vorne, hinten, rechts, links, A und B
It goes: Forward, backward, right, left, A and B
Ob allein oder zu zweit: "Press 'Start' to play"
Whether alone or in pairs: "Press 'Start' to play"
Ey, keine Ladezeiten, ich schlage meine
Hey, no loading times, I chase my
Feinde in die Flucht und sammel' Fragezeichen
Enemies into retreat and collect question marks
Hab drei Leben und Continues nur gerade eins
Got three lives and continues just one
Ich schaffe, Doppel-A, den Sprung über die Lavasteine
I manage, double A, the jump over the lava stones
Nenn mich nicht Mario, du Arsch, trag ich so'n Bart?
Don't call me Mario, you ass, do I wear a beard like that?
Ich hab nicht mal 'nen Blaumann, ich hab Badehosen an
I don't even have overalls, I'm wearing swimming trunks
Und'n Tarnumhang, Warnung an alle Gegner!
And a camouflage cloak, warning to all enemies!
Ich rette die Prinzessin, also aus'm Weg, da!
I'm rescuing the princess, so out of the way, there!
Ihr Zocker denkt, dass Power Up's der Shit wären
You gamers think power-ups are the shit
Nur wenn ich 'ne Flasche finde, kann ich nichts mehr
Only when I find a bottle, I can't do anything anymore
Drück auf "Pause", dann complete ich gleich
Press "Pause", then I'll complete it right away
Kein gutes Bild, reinpusten hilft - "It's-a me, Mike."
Bad picture, blowing helps - "It's-a me, Mike."
Wirf die Münze ein, mein Leben ist ein Videospiel!
Toss in the coin, my life is a video game!
Ich gebe Gas, lass alles hinter mir und schieße durch's Ziel!
I step on the gas, leave everything behind and shoot through the goal!
Auch in Unterzahl holen wir uns den sicheren Sieg!
Even outnumbered, we'll secure victory!
Es geht: Continue! Mein Leben ist ein Videospiel!
It goes: Continue! My life is a video game!
Ey, ich steh hinter der Deckung, keine Munni mehr
Hey, I'm behind cover, no more ammo
Und'n Medi-Pack wär mir jetzt auch'n Hunni wert
And a medi-pack would be worth a hundred to me right now
Und sie schreien: "Gangster for Life"
And they scream: "Gangster for Life"
Doch ich will Menschen befreien
But I want to free people
Und wo alle anderen wegrennen, da renne ich rein
And where everyone else runs away, I run in
Jetzt wird heftig gesniped aus sechs Meter weite
Now there's heavy sniping from six meters away
Direkt in sein Ei - Treffsicherheit
Right in his egg - Accuracy
Und irgendwie will mich hier gerade jeder töten
And somehow everyone here wants to kill me right now
Dabei muss ich doch noch eben dieses Rätsel lösen
But I still have to solve this puzzle
Was für schräge Vögel haben sowas denn entwickelt?
What kind of weirdos developed something like this?
Ey, verschlossene Türen, die mit 'nem
Hey, locked doors that are with a
Zahlencode verschlüsselt sind
Number code are encrypted
[?], jetzt wird gespeichert
[?], now it's saved
Dreckslevel, hätt' ich meine Magnum dabei
Damn level, if I had my Magnum with me
Egal, ich cheate mich durch, scheiß mal auf ordentlich
Doesn't matter, I'll cheat my way through, screw playing fair
Fünftausend Kills, aber kein Mal gestorben, Bitch
Five thousand kills, but never died once, bitch
Komm mir nicht mit: "Insert Coin", ich tret' den Automat kaputt
Don't come at me with: "Insert Coin", I'll kick the machine to pieces
Siehste? Geht doch, wer ist hier Game Over, huh?!
See? It works, who's Game Over here, huh?!
Wirf die Münze ein, mein Leben ist ein Videospiel!
Toss in the coin, my life is a video game!
Ich gebe Gas, lass alles hinter mir und schieße durch's Ziel!
I step on the gas, leave everything behind and shoot through the goal!
Auch in Unterzahl holen wir uns den sicheren Sieg!
Even outnumbered, we'll secure victory!
Es geht: Continue! Mein Leben ist ein Videospiel!
It goes: Continue! My life is a video game!
Diamanten, Punkte sammeln, Vollgas fahren, Trolle jagen
Diamonds, collecting points, driving full speed, chasing trolls
Meine Gegner, alle töten, draußen ist es nämlich öde
Killing all my enemies, because it's boring outside
Das sind alles tolle Filme, die ihr Nieten so schiebt
These are all great movies that you losers watch
Aber mein Leben, mein Leben ist ein Videospiel!
But my life, my life is a video game!
[?] Riesengebiet
[?] Huge area
Verdammt, mein Leben, mein Leben ist ein Videospiel!
Damn, my life, my life is a video game!





Авторы: Kolja Scholz, Jakob Epifanov, Daniel Schneider, Mike Rohleder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.