Текст и перевод песни 25K - Pheli Makaveli (Intro)
Zoocci
Coke
Dope,
he's
the
dealer
Зуччи
кокаин,
он
дилер.
I
come
from
one
place
that's
known
Я
родом
из
одного
известного
места.
For
jacking,
killing,
robbery,
king
pins
За
домкраты,
убийства,
грабежи,
королевские
булавки
Who
would've
thought
I'd
be
buzzing
in
southy
from
my
favorite
single?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
жужжать
в
Саути
от
своего
любимого
сингла?
Your
favorite
new
age
Rapper
prolly
follows
to
study
my
lingo
Твой
любимый
рэпер
нью-эйдж,
вероятно,
следует
за
тобой,
чтобы
изучить
мой
жаргон.
Just
because
you
got
the
hair
and
clothes
doesn't
make
you
a
migo
То,
что
у
тебя
есть
прическа
и
одежда,
не
делает
тебя
Миго.
Rekis'tse
white
kere
M'Boogie
Mfe
Yaka
Kebone
Le
Change
(brr)
Rekis'TSE
white
kere
M'Boogie
Mfe
Yaka
Kebone
Le
Change
(брр)
Keye
ko
Competita
Makwa
ke
motsore
a
nkadimé
Banky
Keye
ko
Competita
Makwa
ke
motsore
a
nkadimé
Banky
Pheli
Makaveli
living
ka
nnеte
nna
okase
mpeipi
(uh-huh)
Pheli
Makaveli
living
ka
nnete
nna
okase
mpeipi
(ага)
Koloi
е
ke
lehala
o
rapper
ka
tsona
nou
okase
reili
(skrt)
Koloy
ke
ke
lehala
o
rapper
ka
tsona
nou
okase
reili
(skrt)
Contact
list
yaka
e
botlhoko
s'net
ake
dronke
ke
fame
Список
контактов
yaka
e
botlhoko
s'net
ake
dronke
ke
fame
Recorda
fela
hoba
relevant
ntjwaka
ke
stele
ako
blame
Recorda
fela
hoba
relevant
ntjwaka
ke
stele
ako
blame
Ho
rekisa
nyaope
ke
game
ntjwaka
e
tshwana
le
Meime
Ho
rekisa
nyaope
ke
game
ntjwaka
e
tshwana
le
Meime
Seken
nature
ake
foste
hewe
nyaka
o
mpethele
fleiti
(woo)
Seken
nature
ake
foste
hewe
nyaka
o
mpethele
fleiti
(woo)
2019
at
the
Hip
Hop
awards
I
was
fly
as
a
dove
В
2019
году
на
церемонии
вручения
премии
хип
хоп
я
летал
как
голубь
Shared
stage
with
Glizzy
Мы
делили
сцену
с
Глиззи.
Lamiez
calling
me
like
"Kilo
tlao
tseye
Khapo"
(Kilo)
Ламьез
зовет
меня
как
"кило
тлао
цейе
Хапо"
(кило).
If
I
drop
this
Classic
with
Zoo,
I
need
like
30
above
(Zulu)
Если
я
сброшу
эту
классику
с
Zoo,
мне
нужно
примерно
30
выше
(Zulu).
Ke
kamo
Jozi
ka
massepa
ntjwaka
nelere
lá
Nkapa
Ke
kamo
Jozi
ka
massepa
ntjwaka
nelere
lá
Nkapa
Founetse
Sjava
for
mutlwella
fela
o
mpotsa
mabaka
(Grootman)
Founetse
Sjava
for
mutlwella
fela
o
mpotsa
mabaka
(Грутман)
Nna
ketloe
tlhaba
é
tletse,
ntjaka
o
kana
wa
kwata
(hwa
tshwana)
Nna
ketloe
tlhaba
é
tletse,
ntjaka
o
kana
wa
kwata
(hwa
tshwana)
Mover
kamokho
ke
nyakang,
sa
nkhala
nna
ao
ntataka
(uh)
Mover
kamokho
ke
nyakang,
sa
nkhala
nna
ao
ntataka
(uh)
Hekesa
tshwara
nthwela
o
tlhokomele
ketlow
tlhaba
Hekesa
tshwara
nthwela
o
tlhokomele
ketlow
tlhaba
CID
pullin'
up
on
me
like
"Esahn
ro
bone
we
chaffa"
Сид
подтягивается
ко
мне,
как
"Esahn
ro
bone
we
chaffa".
Hands
in
the
air
aona
selo,
mola
ko
tsere
ka
Tswafa
(false
false)
Руки
вверх
aona
selo,
mola
ko
tsere
ka
Tswafa
(ложь,
ложь)
Don
Kilo
Grams
heke
tsena
o
bolela
lenna
sa
ntoucha
Don
Kilo
Grams
heke
tsena
o
bolela
lenna
sa
ntoucha
Word
on
the
street
o
lehotlho
heo
kopana
lenna
wae
brasha
(puta)
Слово
на
улице
o
lehotlho
heo
kopana
lenna
wae
brasha
(puta)
My
other
brother
in
Medina,
he's
on
a
whole
another
Chapter
Мой
второй
брат
в
Медине,
он
в
совершенно
другой
главе.
Ramadan
yearly
they
lookin'
for
us,
re
busy
ra
fasta
(weed)
Рамадан
ежегодно
они
ищут
нас,
мы
заняты
РА
фастой
(травкой).
Yaka
aetswe
mahala,
fela
honore
kao
charger
Yaka
aetswe
mahala,
fela
honore
Kao
charger
Juice
yaka
chale
é
bottomless,
mo
oreng
ya
fela
ya
itlatsa
Сок
yaka
chale
e
бездонный,
mo
oreng
ya
fela
ya
itlatsa
Pheli
Makaveli,
Pheli
Makaveli,
Pheli
Makaveli
Фели
Макавели,
Фели
Макавели,
Фели
Макавели
Pheli
Makaveli,
Pheli
Makaveli,
Pheli
Makaveli
Фели
Макавели,
Фели
Макавели,
Фели
Макавели
Pheli
Makaveli,
Pheli
Makaveli,
Pheli
Makaveli
Фели
Макавели,
Фели
Макавели,
Фели
Макавели
Pheli
Makaveli,
Pheli
Makaveli,
Pheli
Makaveli
Фели
Макавели,
Фели
Макавели,
Фели
Макавели
Pheli
Makaveli,
Pheli
Makaveli,
Pheli
Makaveli
Фели
Макавели,
Фели
Макавели,
Фели
Макавели
Pheli
Makaveli
Фели
Макавели
The
area
with
it's
high
levels
of
unemployment
Район
с
высоким
уровнем
безработицы
And
drug
abuse
is
plucked
by
escalating
rate
of
crime
А
злоупотребление
наркотиками
усиливается
из-за
растущего
уровня
преступности.
Vusi
Ncobo
is
one
such
resident
living
in
fear
Vusi
Ncobo-один
из
таких
жителей,
живущих
в
страхе.
He
was
attacked
at
gun
point
by
thugs
as
he
returned
from
work
Вернувшись
с
работы,
он
был
атакован
бандитами
под
дулом
пистолета.
The
thugs
took
money
Бандиты
забрали
деньги.
Cell
phone
and
threatened
to
kill
him
Сотовый
телефон
и
угрожал
убить
его.
If
he
reported
the
matter
to
the
police
Если
он
сообщит
в
полицию
...
It
is
dangerous
because
many
people
they
commit
crime
often
Это
опасно
потому
что
многие
люди
часто
совершают
преступления
They
take
other
people's
bag
and
they
are
Они
берут
чужие
сумки
и
они
People
who
hold
guns
here
it
is
very
dangerous
Люди
которые
держат
оружие
здесь
очень
опасны
The
government
of
South
Africa
must
Правительство
Южной
Африки
должно
Create
jobs
for
the
youth
of
Attredgeville
Создать
рабочие
места
для
молодежи
Аттреджвилля
Not
only,
you
know
the
kind
of
job
e
batho
bao
topang
dipampiri
we
Не
только,
вы
знаете,
что
такое
работа
e
batho
bao
topang
dipampiri
we
Need
decent
jobs
where
the
youth
of
Нужна
достойная
работа
там,
где
молодежь
...
Attredgeville
can
provide
for
their
families
Аттреджвилл
может
обеспечить
их
семьи.
So
some
of
them
they
just
do
it
because
they
like
it
Так
что
некоторые
из
них
делают
это
просто
потому
что
им
это
нравится
To
do
crime
they
are
born
to
do
crime
you
understand?
Они
рождены,
чтобы
совершать
преступления,
понимаешь?
Police
say
they
are
doing
everything
they
can
to
bring
Полиция
говорит,
что
они
делают
все
возможное,
чтобы
привлечь
...
Down
the
crime
rate
of
including
raising
awareness
of
crime
Снижение
уровня
преступности
в
том
числе
повышение
осведомленности
о
преступности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andile Sibabalwe Fiphaza, Lehlohonolo Molefe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.