Текст и перевод песни Hanako Oku - Sugao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「欲しい」とおもってしまうと
手に入らなかった時に悲しいから
When
I
wish
for
something,
I
hide
it
away
so
that
I
won't
be
sad
if
I
don't
get
it.
欲しいなんて顔はしないんです
ほしいものは
なるべく言わないんです
I
don't
show
my
desires
and
try
not
to
ask
for
what
I
want.
「寂しい」と言ってしまうと
誰かが可哀相な目で見るから
If
I
say
I'm
lonely,
I'm
afraid
someone
will
see
me
with
pity
in
their
eyes.
色んなもので誤魔化して
寂しくなんてないふりをします
So
I
put
on
a
brave
face
and
pretend
that
everything
is
okay.
「好きだ」と思ってしまうと
相手はそうじゃないんだと知った時に
If
I
let
myself
fall
in
love,
I'm
afraid
that
when
you
don't
feel
the
same
way
救われない気持ちになるから
好きなんて思わないようにします
I'll
be
left
feeling
lost
and
brokenhearted.
So
I
try
to
keep
my
feelings
to
myself.
だけど
ある日
気付いたことがあります
But
then
one
day,
I
realized
something.
そんな私を誰が好きになってくれるでしょうか
If
I
keep
hiding
who
I
am,
who
will
ever
love
me
for
who
I
truly
am?
傷ついて
やっとはじめて
人の心の痛みを知り
It
was
only
after
I
was
hurt
that
I
finally
understood
the
pain
of
others.
寂しいと声にするから
誰かがどこかで見てくれて
And
when
I
let
myself
admit
that
I'm
lonely,
I
found
that
there
were
people
who
cared.
好きだと認めるから
この心が輝くんだと
When
I
finally
let
myself
fall
in
love,
my
heart
came
to
life.
何気なく言われた言葉に
いちいち傷つくことも疲れてきて
I'm
tired
of
being
hurt
by
every
little
thing
that's
said
to
me.
何も気にしてないふりして
笑うのが得意になりました
So
I've
learned
to
pretend
that
I
don't
care
and
to
laugh
it
off.
なんでこんなに悲しくなる程
Why
do
I
make
my
life
so
complicated?
面倒臭く生きることしかできないんだろう
Why
can't
I
just
be
myself?
笑って自分の姿を隠さず
庇わずいられたなら
If
I
could
only
show
my
true
self
to
the
world,
without
fear
すれ違う人の涙に気付ける自分になれるんだろう
I
could
be
there
for
others
who
are
hurting.
私を認めたとき
この涙も輝くんだろう
And
when
I
finally
accept
myself,
my
tears
will
turn
to
joy.
傷ついて
やっとはじめて
人の心の痛みを知り
It
was
only
after
I
was
hurt
that
I
finally
understood
the
pain
of
others.
好きだと認めるから
この心が輝くんだと
And
when
I
finally
let
myself
fall
in
love,
my
heart
came
to
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanako Oku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.