TomPepe - The River Runs Deep - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TomPepe - The River Runs Deep




The River Runs Deep
Глубока река
Yo I once knew a man he started off a boy His whole damn life he never really been employed
Йоу, я знал одного мужика, начинал он как все пацаны. За всю свою чёртову жизнь ни дня не работал.
He was only 19 had a chance to go to college try out his luck to see if he could gain knowledge
Ему было всего 19, и у него был шанс поступить в колледж, испытать удачу, посмотреть, сможет ли он получить знания.
Think about your life or whatever you call it Now he's just a cluck dead broke alcoholic
Подумай о своей жизни или как ты её там называешь. Теперь он просто конченый алкаш без гроша в кармане.
Used to keep a picture of his girl in his wallet Think about your life or whatever you would call it
Раньше он хранил фотографию своей девушки в бумажнике. Подумай о своей жизни или как ты её там называешь.
He walk home late cuz the city don't sleep He was only 19 but the river runs deep
Он шёл домой поздно, потому что город не спит. Ему было всего 19, но глубока река.
Wrote raps in his head so he didn't really speak about the crushed up pills that he took in one week
Он писал рэп в своей голове, поэтому он особо никому не рассказывал о таблетках, которые он принимал в течение одной недели.
One week turned to 22 weeks turned to 4 now long term addiction knocking at his door
Одна неделя превратилась в две, две недели превратились в четыре, теперь длительная зависимость стучится в его дверь.
Starting losing weight coming late looking drunk and His family and friends said he was up to something
Начал худеть, приходить поздно, выглядеть пьяным, и его семья и друзья говорили, что он что-то задумал.
Got to the point where he couldn't even function Calling up his dealer begging give me something
Дошло до того, что он даже не мог нормально функционировать. Звонил своему дилеру и умолял: "Дай мне что-нибудь".
I just got evicted I ain't got nothing the dealer was a prick his reply was reluctant
Меня только что выселили, у меня ничего нет", - дилер был козлом, его ответ был неохотным.
I can get you high off the shit no body fuck with even all the fiends know better than to touch it
могу тебя вставить от той дряни, с которой никто не связывается, даже все торчки знают, что лучше к ней не прикасаться".
He was 19 begging please give me something said to the kid I don't know if you can trust it
Ему было 19, он умолял: "Пожалуйста, дай мне что-нибудь", - сказал он парню: не знаю, сможешь ли ты с этим справиться".
But I got a lot so push it to the public watch out for the cops and rats on some thug shit
"Но у меня этого много, так что толкай это людям, следи за ментами и крысами, которые пасут на улицах".
Here's for your protection lending you this pistol pretending it was pure but he knew that it was crystal
"Вот тебе для защиты, одалживаю тебе этот пистолет", - делая вид, что это чистоган, но он знал, что это кристалл.
Looked like shards of glass and I hope this ain't a issue Plus if you snitch well your mother gonna miss you
Выглядело как осколки стекла, и я надеюсь, что это не проблема. Плюс, если сдашь, то твоя мама будет по тебе скучать.
Now he's lost his path school and direction kicked out his pad after land lord inspection
Теперь он потерял свой путь, школу и направление, его выгнали из хаты после проверки арендодателя.
All he ever had was his rhymes and a dream now he's living on the streets at the age of 19
Всё, что у него когда-либо было - это его рифмы и мечта, теперь он живёт на улице в возрасте 19 лет.
Feel the meth in his lungs and the son starts to tweak never saw 21 yall the river runs deep
Чувствует мет в лёгких, и солнце начинает мерцать. Так и не дожил до 21, детка, глубока река.
(2)
(2)
Yo I once knew a man he started off a boy His whole damn life he never really been employed
Йоу, я знал одного мужика, начинал он как все пацаны. За всю свою чёртову жизнь ни дня не работал.
Until he turned 19 got a job at the college Working on the radio where he could spread knowledge
Пока ему не исполнилось 19, он устроился на работу в колледж. Работал на радио, где мог распространять знания.
He thought about his life and how he wanted to recall it Still he barley ever had a dollar in his wallet
Он думал о своей жизни и о том, как бы он хотел её вспомнить. Всё ещё у него почти никогда не было доллара в бумажнике.
He quit smoking weed figured that he needed time so that he could make a difference in other peoples' lives
Он бросил курить травку, решив, что ему нужно время, чтобы он мог изменить к лучшему жизни других людей.
Stared saving money cleared out his mind No longer drinking just thinking about his rhymes
Начал копить деньги, очистил свой разум. Больше не пил, только думал о своих рифмах.
He walk home late cuz the city don't sleep He was only 19 but the river runs deep
Он шёл домой поздно, потому что город не спит. Ему было всего 19, но глубока река.
He walk home late cuz the city don't sleep He was only 19 but the river runs deep
Он шёл домой поздно, потому что город не спит. Ему было всего 19, но глубока река.
Wrote raps in his head so he didn't really speak to his homies about the books he read in one week
Он писал рэп в своей голове, поэтому он особо не говорил своим корешам о книгах, которые он прочитал за одну неделю.
One week turned to two, two weeks turned to four plus on the side labels knocking at his door
Одна неделя превратилась в две, две недели превратились в четыре, плюс вдобавок лейблы стучатся в его дверь.
Started gaining fame he be gone away for months and family and friends said isn't he something
Начал обретать известность, он уезжал на месяцы, и семья и друзья говорили: "Ну разве он не чудо?".
Worked at the food back a block from the Ave where this guy smoked meth and kept rocks from a bag
Работал в закусочной в квартале от Авеню, где этот парень курил мет и хранил камни в пакетике.
Told the kid he was grateful that he was helping out cuz he knew first hand he could have gone another route
Сказал парню, что он благодарен ему за помощь, потому что он знал по собственному опыту, что мог бы пойти по другому пути.
The river runs deep please kid hold on the people that we meet the only thing to keep us strong
Глубока река, пожалуйста, парень, держись, люди, которых мы встречаем, - единственное, что помогает нам оставаться сильными.
He could have been selfish could have lost it all instead he graduated early no adderall
Он мог бы быть эгоистичным, мог бы потерять всё, но вместо этого он окончил школу раньше срока, без аддерола.
Called up his producer the one that he trusted said to the homie yo please give me something
Позвонил своему продюсеру, тому, кому он доверял, сказал корешу: "Йоу, пожалуйста, дай мне что-нибудь".
This guy was a dick his replay was reluctant now he gotta find some new beats he could fuck with
Этот парень был козлом, его ответ был неохотным. Теперь ему нужно найти какие-нибудь новые биты, с которыми он мог бы работать.
I could make you rich if you switch to this club shit he was 19 begging please give me something
могу сделать тебя богатым, если ты переключишься на эту клубную херню", - ему было 19, он умолял: "Пожалуйста, дай мне что-нибудь".
Gave the kid gimmicks said push it to the public pretended it was pure but he knew it was corrupted
Дал парню фишки, сказал: "Толкай это людям", - делая вид, что это чистоган, но он знал, что это херня.
You have to go solo we hope this ain't a issue, family and friends leave behind they won't miss you
"Тебе нужно идти в соло, мы надеемся, что это не проблема, семья и друзья останутся позади, ты им не будешь нужен".
This guy was a douchebag he hung up the call started self promoting thinking really fuck them all
Этот парень был мудаком, он повесил трубку. Начал заниматься саморекламой, думая: "Да пошли они все".
Recording every day then he posted on his blog freestyle clear spitting through the fog
Записывался каждый день, потом выкладывал в свой блог фристайл, читка сквозь туман.
Best decision that he made quitting beer twisting logs now he live with no fear said he listen to the gods
Лучшее решение, которое он принял - это бросить пиво, крутить брёвна. Теперь он живёт без страха, говорит, что он слушает богов.
Cuz all he ever had was his rhymes and a dream now he's getting signed to Sony at the age of 19
Потому что всё, что у него когда-либо было - это его рифмы и мечта, теперь он подписывает контракт с Sony в возрасте 19 лет.
First west coast tour then the whole us now everywhere he go new girl new dress
Первый тур по Западному побережью, затем по всем Штатам, теперь везде, куда бы он ни поехал - новая девушка, новое платье.
Sold out shows now money ain't a stress he was only 19 some would say he was the best
Аншлаги на концертах, теперь деньги не проблема. Ему было всего 19, некоторые сказали бы, что он был лучшим.
Getting underground respect now the same labels calling offering him check to put money in his wallet
Получил андеграундное уважение, теперь те же лейблы звонят, предлагают ему чек, чтобы положить деньги в его бумажник.
Think about your life or whatever you call it remember when he used to think hed be an alcoholic
Подумай о своей жизни или как ты её там называешь. Помнишь, как он думал, что станет алкоголиком?
Still barely ever had a dollar in his wallet battled with addiction and almost left college
Всё ещё почти никогда не было доллара в его бумажнике, боролся с зависимостью и чуть не бросил колледж.
But held himself together so that he could spread knowledge
Но взял себя в руки, чтобы он мог распространять знания.
Think about your life or whatever you call it
Подумай о своей жизни или как ты её там называешь.
There once was a time when the sun felt weak now he's king at 21 yall the river runs deep
Было время, когда солнце казалось тусклым, теперь он король в 21 год, детка, глубока река.
(3)
(3)
Then one day the kid came back to the city of Seattle where he learned how to rap
Однажды этот парень вернулся в город Сиэтл, где он учился читать рэп.
Said fame is a battle and the game is a trap back to his neighborhood where he would get dap
Сказал, что слава - это битва, а игра - это ловушка. Вернулся в свой район, где его узнавали.
Saw this man in the shadows with his head in his lap
Увидел этого мужчину в тенях, с головой на коленях.
Limbs lay lifeless wasn't just a nap his eyes wasn't open holes in his teeth
Его конечности безжизненно лежали, это был не просто сон. Его глаза были закрыты, в зубах - дыры.
Pipe on the ground blood cold on the street tried not to look tried to listen to the beat
Трубка на земле, кровь стынет на улице. Пытался не смотреть, пытался слушать ритм.
But this man sat dying in the middle of the street
Но этот мужчина умирал посреди улицы.
Reached in his pocket to pull out his wallet like he could save his life or whatever you would call it
Сунул руку в карман, чтобы достать бумажник, как будто он мог спасти ему жизнь или как ты её там называешь.
He turned to the man to offer him his help looked him in the eyes and realized it was himself
Он повернулся к мужчине, чтобы предложить ему свою помощь, посмотрел ему в глаза и понял, что это он сам.
Torn up cloths no shoes on his feet it was getting late but the city don't sleep
Рваная одежда, босиком. Становилось поздно, но город не спит.
The man started shaking the sun starts to tweak lying in the gutter in the mother fucking street
Мужчина начал трястись, солнце начало мерцать. Лежит в канаве, на грязной улице.
He turned to the kid as his body lay week and whispered as he died kid the river runs deep
Он повернулся к парню, его тело было слабым, и прошептал, умирая: "Парень, глубока река".
The story of my life cuz both of them were me thinking to myself yo who I wanna be
История моей жизни, потому что они оба были мной, думая про себя: "Йоу, кем я хочу быть?".
He turned to the kid as his body lay week and whispered as he died kid the river runs deep
Он повернулся к парню, его тело было слабым, и прошептал, умирая: "Парень, глубока река".





Авторы: Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.