張國榮 - Medley: 有誰共鳴 / 沉默是金 - Live - перевод текста песни на немецкий

Medley: 有誰共鳴 / 沉默是金 - Live - 張國榮перевод на немецкий




Medley: 有誰共鳴 / 沉默是金 - Live
Medley: Wer Findet Widerhall / Schweigen Ist Gold - Live
依家咁樣咧 可能你哋唔覺得嘅效果係邊度
Jetzt, so wie es ist, versteht ihr vielleicht nicht, wo der Effekt liegt.
但係呢哋熒光棒 當一間熄咗燈 同埋我唱抒情歌嘅時候
Aber diese Leuchtstäbe, wenn das Licht ausgeht und ich ein gefühlvolles Lied singe,
你哋搖住俾我一起唱咧 就更加有味道
und ihr sie schwenkt und mit mir singt, dann hat es noch mehr Atmosphäre.
拿唔到嘅朋友 唔好姑燥
Die Freunde, die keine bekommen haben, seid nicht ungeduldig.
你哋嘅掌聲搭救都係咁共鳴嘅嗻
Euer Applaus ist auch ein Widerhall.
我哋試下
Wir versuchen es mal.
抬頭望星空一片靜
Ich schaue hoch zum Sternenhimmel, eine Stille.
我獨行 夜雨漸停
Ich gehe allein, der nächtliche Regen lässt nach.
無言是此刻的冷靜
Schweigen ist die Ruhe dieses Moments.
笑問誰 肝膽照應
Ich frage lächelnd, wer teilt meine Loyalität?
風急風也清 告知變幻是無定
Der Wind ist stark, der Wind ist auch klar, er kündigt Veränderung an.
未明是我苦笑卻未停
Ich verstehe es nicht, ich lächle bitter, aber höre nicht auf.
不信命 只信雙手去苦拼
Ich glaube nicht an das Schicksal, nur an meine Hände, um hart zu kämpfen.
矛盾是無力去暫停
Der Widerspruch ist, dass ich keine Kraft habe, innezuhalten.
可會知 我心裏睏倦滿腔
Kannst du wissen, dass meine Müdigkeit mein Herz erfüllt?
夜闌靜 問有誰共鳴
Die Nacht ist still, ich frage, wer findet Widerhall?
冥冥中都早註定你富或貧
Im Dunkeln ist es längst vorbestimmt, ob du reich oder arm bist.
是錯永不對 真永是真
Falsch ist niemals richtig, wahr ist immer wahr.
任你怎説安守我本分
Egal was du sagst, ich bleibe meinen Prinzipien treu.
始終相信沉默是金
Ich glaube immer, Schweigen ist Gold.
是非有公理 慎言莫冒犯別人
Richtig und Falsch haben ihre Wahrheit, sprich vorsichtig, um andere nicht zu beleidigen.
遇上冷風雨 休太認真
Wenn du auf kalten Wind und Regen triffst, nimm es nicht zu ernst.
自信滿心裏 休理會諷刺與質問
Sei selbstbewusst, kümmere dich nicht um Spott und Fragen.
笑罵由人 灑脱地做人
Lass die Leute lachen und spotten, lebe gelassen dein Leben.
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la
受了教訓 得了書經的指引
Ich habe meine Lektion gelernt, habe die Führung der Bücher erhalten.
現已看得透 不再自困
Jetzt sehe ich klar, bin nicht mehr gefangen.
但覺有分數 不再像以往那般笨
Ich spüre, dass ich klüger bin, nicht mehr so dumm wie früher.
抹淚痕 輕快笑着行
Ich wische meine Tränen weg, gehe lächelnd und beschwingt weiter.
冥冥中都早註定你富或貧
Im Dunkeln ist es längst vorbestimmt, ob du reich oder arm bist.
是錯永不對 真永是真
Falsch ist niemals richtig, wahr ist immer wahr.
任你怎説安守我本分
Egal was du sagst, ich bleibe meinen Prinzipien treu.
始終相信沉默是金
Ich glaube immer, Schweigen ist Gold.
是非有公理 慎言莫冒犯別人
Richtig und Falsch haben ihre Wahrheit, sprich vorsichtig, um andere nicht zu beleidigen.
遇上冷風雨 休太認真
Wenn du auf kalten Wind und Regen triffst, nimm es nicht zu ernst.
自信滿心裏 休理會諷刺與質問
Sei selbstbewusst, kümmere dich nicht um Spott und Fragen.
笑罵由人 灑脱地做人
Lass die Leute lachen und spotten, lebe gelassen dein Leben.
少年人 灑脱地做人
Junger Mann, lebe gelassen dein Leben.
繼續行 灑脱地做人
Geh weiter, lebe gelassen dein Leben.
多謝
Vielen Dank.
夠皮未呀? 問來都多餘嗬 話未夠皮嘅
Genug? Ist doch überflüssig zu fragen, die sagen, es reicht noch nicht.
我再唱多一支中和嘅歌
Gut, dann singe ich noch ein neutralisierendes Lied.
但係好希望就係 係呢個紅磡體育館裏邊演唱嘅所有朋友嘞
Aber ich hoffe sehr, dass alle Freunde, die hier im Hong Kong Coliseum singen,
要更加有共鳴 同埋參與先至好玩嘅
mehr Resonanz und Beteiligung zeigen, damit es mehr Spaß macht.
好係話 Sam 萬人大合唱
Man sagt ja, Sam singt mit zehntausend Leuten im Chor.
不過 我唔叫你哋唱歌詞 只需要嘅就係你哋嘅'啦'
Aber ich verlange nicht, dass ihr den Text singt, ich brauche nur euer 'La'.
咁一陣間我俾一個 que 嘅時候咧 就大家啦下
Also, wenn ich gleich ein Zeichen gebe, dann singt ihr alle 'La'.
因為今晚係現場錄音嘅 我哋將低聲留為作紀念 好唔好啊?
Denn heute Abend ist eine Live-Aufnahme, und wir werden die leisen Stimmen als Erinnerung behalten. Ist das gut, meine Schöne?
好嗎? 咁就來嘅嘞喔 我落支手就來嘅嘞喔
Okay? Gut, dann geht es gleich los. Ich senke meine Hand und es geht los.
OK, Chris 唔該
OK, Chris, bitte.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.