Текст и перевод песни 張國榮 - Opening/ 為妳鍾情 - Live
Opening/ 為妳鍾情 - Live
Вступление/ Влюблён в тебя - Концертная запись
風再起時
Когда
снова
поднимется
ветер
默默地這心不再計較與奔馳
Моё
сердце
в
тишине
больше
не
будет
ни
с
чем
бороться
и
нестись
вдаль.
我縱要依依帶淚歸去也願意
Даже
если
придётся
уйти
со
слезами
на
глазах,
я
всё
равно
согласен.
珍貴歲月裡
尋覓我心中的詩
В
эти
драгоценные
годы
я
ищу
стихотворение,
живущее
в
моём
сердце.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Do
you
remember
me?
就算是不得已
Ты
помнишь
меня?
Даже
если
это
и
не
так,
為你鍾情
傾我至誠
Я
влюблён
в
тебя,
отдаю
тебе
всю
свою
искренность,
請你珍藏
這分情
Прошу,
сохрани
это
чувство.
從未對人
傾訴秘密
Никогда
никому
не
рассказывал
свои
секреты,
一生首次盡吐心聲
Впервые
в
жизни
я
раскрываю
душу.
望你應承
給我証明
Надеюсь,
ты
согласишься
и
докажешь
мне,
此際心弦
有共鳴
Что
наши
сердца
звучат
в
унисон.
然後對人
公開心情
Тогда
я
всем
открою
свои
чувства,
用那金指環做証
И
золотое
кольцо
станет
тому
свидетелем.
對我講一聲終於肯接受
Скажи
мне
"да",
скажи,
что
наконец
принимаешь,
以後同用我的姓
И
отныне
будешь
носить
мою
фамилию.
對我講一聲
I
do!
I
do!
Скажи
мне:
"Да!
Да!",
願意一世讓我高興
Обещай,
что
будешь
делать
меня
счастливым
всю
жизнь.
為你鍾情
傾我至誠
Я
влюблён
в
тебя,
отдаю
тебе
всю
свою
искренность,
請你珍藏
這份情
Прошу,
сохрани
это
чувство.
然後百年
終你一生
И
до
конца
нашей
жизни,
用那真心癡愛來做証你一生
Пусть
твоя
искренняя
и
преданная
любовь
станет
доказательством
на
всю
твою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.