Текст и перевод песни 張國榮 - 無心睡眠 Sleepless nights Restless heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無心睡眠 Sleepless nights Restless heart
Бессонные ночи, беспокойное сердце
憂鬱奔向冷的天
撞落每點小雨點
Уныние
стремится
к
холодному
небу,
сбивая
каждую
мелкую
каплю
дождя.
張開口似救生圈
實驗雨的酸與甜
Открываю
рот,
словно
спасательный
круг,
пробуя
дождь
на
вкус
— кислый
он
или
сладкий.
捲起心愛的香煙
弄著腳底的軟墊
Скручиваю
любимую
сигарету,
теребя
ногой
мягкий
коврик.
酒醉與心碎心碎溝起汙煙一片
Опьянение
и
душевная
боль
поднимают
завесу
дыма.
Whoa
無心睡眠
Whoa,
бессонная
ночь,
Whoa
腦交戰
Whoa,
битва
в
голове.
踏著腳在懷念昨天的妳
Ступаю
по
полу,
вспоминая
тебя
вчерашнюю,
夜是滲著前事全揮不去
Ночь
пропитана
прошлым,
которое
не
отпускает.
若是妳在明日能得一見
Если
бы
я
мог
увидеть
тебя
завтра,
就讓我在懷內重得溫暖
То
позволил
бы
тебе
согреться
в
моих
обьятиях.
憂鬱奔向冷的天
活在我的心裡邊
Уныние
стремится
к
холодному
небу,
живет
в
моем
сердце,
始終只有妳方可
令逝去的心再甜
И
только
ты
можешь
вернуть
сладость
ушедшим
чувствам.
憂鬱奔向冷的天
撞落每點小雨點
Уныние
стремится
к
холодному
небу,
сбивая
каждую
мелкую
каплю
дождя.
張開口似救生圈
實驗雨的酸與甜
Открываю
рот,
словно
спасательный
круг,
пробуя
дождь
на
вкус
— кислый
он
или
сладкий.
捲起心愛的香煙
弄著腳底的軟墊
Скручиваю
любимую
сигарету,
теребя
ногой
мягкий
коврик.
酒醉與心碎心碎溝起汙煙一片
Опьянение
и
душевная
боль
поднимают
завесу
дыма.
Whoa
無心睡眠
Whoa,
бессонная
ночь,
Whoa
腦交戰
Whoa,
битва
в
голове.
踏著腳在懷念昨天的妳
Ступаю
по
полу,
вспоминая
тебя
вчерашнюю,
夜是滲著前事全揮不去
Ночь
пропитана
прошлым,
которое
не
отпускает.
若是妳在明日能得一見
Если
бы
я
мог
увидеть
тебя
завтра,
就讓我在懷內重得溫暖
То
позволил
бы
тебе
согреться
в
моих
обьятиях.
憂鬱奔向冷的天
活在我的心裡邊
Уныние
стремится
к
холодному
небу,
живет
в
моем
сердце,
始終只有妳方可
令逝去的心再甜
И
только
ты
можешь
вернуть
сладость
ушедшим
чувствам.
Whoa
無心睡眠
Whoa,
бессонная
ночь,
Whoa
腦交戰
Whoa,
битва
в
голове.
踏著腳在忘掉昨天的妳
Ступаю
по
полу,
пытаясь
забыть
тебя
вчерашнюю,
夜是滲著前事全揮不去
Ночь
пропитана
прошлым,
которое
не
отпускает.
若是妳在明日能得一見
Если
бы
я
мог
увидеть
тебя
завтра,
就讓我在懷內重得溫暖
То
позволил
бы
тебе
согреться
в
моих
обьятиях.
憂鬱奔向冷的天
活在我的心裡邊
Уныние
стремится
к
холодному
небу,
живет
в
моем
сердце,
始終只有妳方可
令逝去的心再甜
И
только
ты
можешь
вернуть
сладость
ушедшим
чувствам.
憂鬱奔向冷的天
活在我的心裡邊
Уныние
стремится
к
холодному
небу,
живет
в
моем
сердце,
始終只有妳方可
令逝去的心再甜
И
только
ты
можешь
вернуть
сладость
ушедшим
чувствам.
憂鬱奔向冷的天
Уныние
стремится
к
холодному
небу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvin Kwok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.