Текст и перевод песни 張國榮 - 無需要太多 Love is Enough
無需要太多 Love is Enough
Не нужно многого Love is Enough
無需要太多
只需要你一張溫柔臉容
Не
нужно
многого,
лишь
твоё
нежное
лицо.
隨印象及時掠過
空氣中輕輕撫摸
Пусть
образ
твой
мелькнёт
в
моих
воспоминаниях,
словно
легкое
прикосновение.
無需要太多
只要再三地望向我
Не
нужно
многого,
просто
смотри
на
меня
снова
и
снова.
請你望向我
Пожалуйста,
смотри
на
меня.
如慣性笑笑似最初一樣
Улыбайся
так
же,
как
и
раньше,
как
будто
ничего
не
изменилось.
仍感覺到你我也認識過
Я
все
еще
чувствую,
что
мы
знакомы.
人活著但尋找開心不曾做錯
В
жизни
нужно
искать
счастье,
разве
это
неправильно?
誰又受罰為何只准陪我坐
Кто
наказан
и
почему
мне
позволено
сидеть
только
рядом
с
тобой?
你注意過我已經稱賀
世界太闊
Ты
замечала,
я
уже
поздравлял,
мир
слишком
широк,
你的哭笑
不只為我
твои
слёзы
и
смех
– не
только
для
меня.
曾失去太多
只想你置身於他人面前
Я
так
много
потерял,
просто
хочу,
чтобы,
находясь
рядом
с
другими,
仍會略略提及我
仿似歡喜的歌
ты
иногда
вспоминала
меня,
словно
радостную
песню.
無需要太多
只要某一夜夢見我
Не
нужно
многого,
просто
иногда
видишь
меня
во
сне.
當你夢見我
Когда
ты
видишь
меня
во
сне,
會碰碰那一個失眠的我
разбуди
того,
кто
не
спит
– меня.
就算你是重要
如何能講出需要
Даже
если
ты
важна,
как
сказать,
что
ты
мне
нужна?
身邊沒缺少
還祈求多少需要
啊
啊
Мне
ничего
не
нужно,
о
чём
ещё
я
могу
просить?
А-а-а.
曾失去太多
只想你置身於他人面前
Я
так
много
потерял,
просто
хочу,
чтобы,
находясь
рядом
с
другими,
仍會略略提及我
仿似歡喜的歌
ты
иногда
вспоминала
меня,
словно
радостную
песню.
無需要太多
只要某一夜夢見我
Не
нужно
многого,
просто
иногда
видишь
меня
во
сне.
當你夢見我
Когда
ты
видишь
меня
во
сне,
會碰碰那一個失眠的我
разбуди
того,
кто
не
спит
– меня.
(無需要太多)
(Не
нужно
многого)
(無需要太多)
(Не
нужно
многого)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Barnes, Chas Sandford, Brent Thomas, David Leslie Froggatt, Marvin Etzioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.