26Jino Masquerade - Heart Sunglasses - перевод текста песни на немецкий

Heart Sunglasses - 26Jino Masqueradeперевод на немецкий




Heart Sunglasses
Herz-Sonnenbrille
浮わついた気持ち諭すように胸を撫でる
Ich streichle meine Brust, als wollte ich meine aufgeregten Gefühle beruhigen.
夢でみたの君の顔が
Ich habe dein Gesicht im Traum gesehen
離れないんです
und kann es nicht vergessen.
もどかしい思い全部夏のせいにしたい
Ich möchte all diese frustrierenden Gefühle auf den Sommer schieben.
火照る頬が君の事を
Meine geröteten Wangen
「好き」って伝えてる
sagen dir, dass ich dich liebe.
もういいかい?
Bist du bereit?
もうちょっと
Noch ein bisschen.
照れ隠しのハートのサングラス
Herz-Sonnenbrille, um meine Schüchternheit zu verbergen.
もういいかい?
Bist du bereit?
もうちょっと
Noch ein bisschen.
雑誌でみた流行りのオフショル
Das trendige Off-Shoulder-Top aus der Zeitschrift.
もういいかい?
Bist du bereit?
もうちょっと
Noch ein bisschen.
私に気づいてよねえ夏のトレンディ
Bemerkst du mich denn nicht, du trendiger Sommer?
ハートサングラス君を眩ます
Herz-Sonnenbrille, die dich blendet.
ほろ苦い夏
Ein bittersüßer Sommer.
I love you (I need you)
Ich liebe dich (Ich brauche dich).
アツアツ summer again
Heißer Sommer, noch einmal.
ハートサングラス君を眩ます
Herz-Sonnenbrille, die dich blendet.
ほら熱い夏
Sieh nur, ein heißer Sommer.
I love you (I need you)
Ich liebe dich (Ich brauche dich).
クラクラ summer time
Schwindelerregende Sommerzeit.
夏の陽射し誤魔化しながら
Ich täusche die Sommersonne vor,
バレないようサングラスして
trage eine Sonnenbrille, damit man es nicht merkt,
君を見てる
und sehe dich an.
早すぎる夏に少しずつ焦り感じて
Ich spüre langsam die Eile des zu schnell kommenden Sommers.
君と二度と会えなくなる?
Werde ich dich nie wiedersehen?
思っちゃうんです
Das denke ich mir.
8月の夜空打ち上がるどこかの花火
Irgendwo steigt ein Feuerwerk in den Nachthimmel des Augusts.
次は君とみたいなんて
Ich wünsche mir insgeheim,
密かに願ってる
es das nächste Mal mit dir zu sehen.
もういいかい?
Bist du bereit?
もうちょっと
Noch ein bisschen.
ふわり香るシャボンのミスト
Ein sanfter Duft von Seifennebel.
もういいかい?
Bist du bereit?
もうちょっと
Noch ein bisschen.
君が好きと言ってたワンピース
Das Kleid, von dem du sagtest, dass du es magst.
もういいかい?
Bist du bereit?
もうちょっと
Noch ein bisschen.
君に愛されたい あぁ 夏のトレンディ
Ich möchte von dir geliebt werden, ah, trendiger Sommer.
ハートサングラス君を眩ます
Herz-Sonnenbrille, die dich blendet.
ほろ苦い夏
Ein bittersüßer Sommer.
I love you (I need you)
Ich liebe dich (Ich brauche dich).
アツアツ Summer Again
Heißer Sommer, noch einmal.
ハートサングラス君を眩ます
Herz-Sonnenbrille, die dich blendet.
ほら熱い夏
Sieh nur, ein heißer Sommer.
I love you (I need you)
Ich liebe dich (Ich brauche dich).
クラクラ summer time
Schwindelerregende Sommerzeit.
夏の陽射し誤魔化しながら
Ich täusche die Sommersonne vor,
バレないようサングラスして
trage eine Sonnenbrille, damit man es nicht merkt,
君を見てる
und sehe dich an.
ハートサングラス君を眩ます
Herz-Sonnenbrille, die dich blendet.
いつの日にか
Eines Tages
この胸の迷い投げ捨てて目をみて言うよ
werde ich all meine Zweifel beiseite werfen und dir in die Augen sehen.
ハートサングラス君を眩ます
Herz-Sonnenbrille, die dich blendet.
ほろ苦い夏
Ein bittersüßer Sommer.
I love you (I need you)
Ich liebe dich (Ich brauche dich).
アツアツ summer again
Heißer Sommer, noch einmal.
ハートサングラス君を眩ます
Herz-Sonnenbrille, die dich blendet.
終わらない夏
Ein endloser Sommer.
I love you (I need you)
Ich liebe dich (Ich brauche dich).
キラキラ I want you
Funkelnd, ich will dich.
夏の魔法解けないように不意に奪われた初めての味は
Damit der Zauber des Sommers nicht vergeht, dieser unerwartet geraubte erste Geschmack,
君が好きだ
Ich liebe dich.





Авторы: 26jino Masquerade, Naoki Kubo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.