26ar - MY SET PT. III - перевод текста песни на немецкий

MY SET PT. III - 26arперевод на немецкий




MY SET PT. III
MEIN SET PT. III
Fuck goin' on?
Was zum Teufel ist los?
When they bring up my name, they say good things
Wenn sie meinen Namen erwähnen, sagen sie nur Gutes
I do not—
Ich tue nicht—
I do not—
Ich tue nicht—
Ayy, AR
Ayy, AR
Gon' drench 'em, gon bench 'em
Werde sie durchnässen, werde sie auf die Bank setzen
Get a mermaid to set 'em (Treesha)
Schick 'ne Meerjungfrau, um sie zu ködern (Treesha)
He was lacking just for a beverage
Er war knapp dran, nur wegen eines Getränks
We go at it with whoever (Drench, Drench, Drench)
Wir legen uns mit jedem an (Drench, Drench, Drench)
I'm still the same, can't switch my set (He geeked)
Ich bin immer noch derselbe, kann mein Set nicht wechseln (Er ist verrückt)
Head poked out, I ain't duckin' no rack (I ain't duckin' no rack)
Kopf rausgestreckt, ich ducke mich nicht weg (Ich ducke mich nicht weg)
Call my killers, they come in a sec' (They come in a sec')
Ruf meine Killer, sie kommen sofort (Sie kommen sofort)
Breezy was thirsty, lackin' for Schweppes (Breezo)
Breezy war durstig, ihm fehlte Schweppes (Breezo)
We with some opps, neck and neck (Neck and nеck)
Wir sind mit einigen Gegnern Kopf an Kopf (Kopf an Kopf)
But the Woo from the 'Ville gettin' swept (Okay)
Aber der Woo aus dem 'Ville wird weggefegt (Okay)
Nigga, this ain't 2014 (Uh-uh)
Nigga, das ist nicht 2014 (Uh-uh)
Why y'all still happy 'bout murder attempts? (What the fuck?)
Warum seid ihr immer noch glücklich über Mordversuche? (Was zum Teufel?)
You ain't making no noise in the street (At all)
Du machst keinen Lärm auf der Straße (Überhaupt nicht)
So why you get in that booth and get loud? (Why?)
Warum gehst du dann in die Kabine und wirst laut? (Warum?)
In the stu' wit' a Glock, wit' a beam (Glock, wit' a beam)
Im Studio mit einer Glock, mit einem Laser (Glock, mit einem Laser)
I done told y'all how I get around (Proper)
Ich habe euch schon gesagt, wie ich mich bewege (Sauber)
I can't hang with no niggas that turn into clowns when these hoes get around (These niggas' clowns)
Ich kann nicht mit Niggas abhängen, die zu Clowns werden, wenn diese Schlampen in der Nähe sind (Diese Niggas sind Clowns)
They threw me a rock like, "Ouch"
Sie warfen mir einen Stein zu, so: "Autsch"
But Boomer got euro stepped, and got glaowed
Aber Boomer wurde ausgedribbelt und hat eins draufgekriegt
At a point in time I was staying inside
Eine Zeit lang blieb ich drinnen
Only time I went out was to do 'em dirty (I was a god)
Ich ging nur raus, um sie fertigzumachen (Ich war ein Gott)
He ain't have no bev' in the crib
Er hatte kein Getränk im Haus
He went out and they did him dirty for being thirsty (Breez')
Er ging raus, und sie haben ihn fertiggemacht, weil er durstig war (Breez')
Free 2Milly, not the one from the Stuy, but I swear my nigga is super sturdy (Free 2Milly)
Freiheit für 2Milly, nicht der aus dem Stuy, aber ich schwöre, mein Nigga ist super stabil (Freiheit für 2Milly)
Clip gettin' older, yeah, it's touchin' thirty (Touchin' thirty)
Das Magazin wird älter, ja, es geht auf die Dreißig zu (Geht auf die Dreißig zu)
Free 32, free my nigga 30 (Free my nigga 30)
Freiheit für 32, Freiheit für meinen Nigga 30 (Freiheit für meinen Nigga 30)
Gon' drench 'em, gon bench 'em
Werde sie durchnässen, werde sie auf die Bank setzen
Get a mermaid to set 'em (Treesha)
Schick 'ne Meerjungfrau, um sie zu ködern (Treesha)
He was lacking just for a beverage
Er war knapp dran, nur wegen eines Getränks
We go at it with whoever (Drench, Drench, Drench)
Wir legen uns mit jedem an (Drench, Drench, Drench)
How you dissin' and losing? That shit gotta stop (That shit gotta stop)
Wie kannst du dissen und verlieren? Das muss aufhören (Das muss aufhören)
I make packs, that's how I name drop (I make packs)
Ich mache Packs, so nenne ich Namen (Ich mache Packs)
Vo got bun' and then his weight dropped (I ain't told)
Vo hat sich vollgefressen und dann abgenommen (Ich habe nichts verraten)
Caught him lacking and made his frame drop (Boom)
Haben ihn erwischt, als er unachtsam war, und seinen Körper fallen lassen (Boom)
Should've gave that boy somethin' to the face (Somethin' to the face)
Hätte dem Jungen etwas ins Gesicht geben sollen (Etwas ins Gesicht)
He caught one to the chest like the rest (Like his friends)
Er hat eine auf die Brust bekommen, wie der Rest (Wie seine Freunde)
My opps know what they get (They know what they get)
Meine Gegner wissen, was sie erwartet (Sie wissen, was sie erwartet)
Rugers (Rugers), FNs, Glock 9s
Rugers (Rugers), FNs, Glock 9s
Do ya thing if you up it at me (Do ya thing)
Zieh dein Ding durch, wenn du sie auf mich richtest (Zieh dein Ding durch)
'Cause that last shit you did was so weak (It was weak)
Denn das letzte Ding, das du gemacht hast, war so schwach (Es war schwach)
I can't trust on no bitch 'cause they sneaky (Bitch 'cause they sneaky)
Ich kann keiner Schlampe trauen, weil sie hinterhältig sind (Schlampe, weil sie hinterhältig sind)
Bitch, I'm hot, this ain't even my peak (Nigga, peep me)
Schlampe, ich bin heiß, das ist noch nicht mal meine Spitze (Nigga, sieh mich an)
This lil' bitch in my DM a freak (Yeah, she freaky)
Diese kleine Schlampe in meiner DM ist ein Freak (Ja, sie ist freaky)
Told that bitch, "So, what's up with the three?" (Gotta three me)
Habe der Schlampe gesagt: "Also, was ist mit den Dreien?" (Muss mich zu dritt haben)
Know you hear 'bout how niggas get drenched (Drench, Drench, Drench)
Du weißt, du hörst, wie Niggas durchnässt werden (Drench, Drench, Drench)
They say it's coming from me (Nah, I'm playin', haha)
Sie sagen, es kommt von mir (Nein, ich mache nur Spaß, haha)
Gon' drench 'em, gon bench 'em
Werde sie durchnässen, werde sie auf die Bank setzen
Get a mermaid to set 'em (Treesha)
Schick 'ne Meerjungfrau, um sie zu ködern (Treesha)
He was lacking just for a beverage
Er war knapp dran, nur wegen eines Getränks
We go at it with whoever (Drench, Drench, Drench)
Wir legen uns mit jedem an (Drench, Drench, Drench)





Авторы: Adrian Lau, Ahnias Williams, Elias Reitzfeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.