Текст песни и перевод на немецкий 26soul - Знову
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Закохатись
в
тебе
знову,
наче
в
самий
перший
раз
Mich
wieder
in
dich
zu
verlieben,
wie
beim
allerersten
Mal
Я
тону
в
очах,
твоїх
очах
Ich
versinke
in
deinen
Augen,
deinen
Augen
Хочу
стати
вітром,
бути
поруч
повсякчас
Ich
will
zum
Wind
werden,
um
immer
bei
dir
zu
sein
Ти
мій
рай,
ти
мій
рай
Du
bist
mein
Paradies,
mein
Paradies
Закохатись
в
тебе
знову,
наче
в
самий
перший
раз
Mich
wieder
in
dich
zu
verlieben,
wie
beim
allerersten
Mal
Я
тону
в
очах,
твоїх
очах
Ich
versinke
in
deinen
Augen,
deinen
Augen
Хочу
стати
вітром,
бути
поруч
повсякчас
Ich
will
zum
Wind
werden,
um
immer
bei
dir
zu
sein
Ти
мій
рай,
ти
мій
рай
Du
bist
mein
Paradies,
mein
Paradies
Орбіти
закотивши,
ми
чекаємо
time
(і
знову)
Die
Augen
verdreht,
warten
wir
auf
die
Zeit
(und
wieder)
Новий
день,
новий
вечір
FaceTime
(і
далі)
Neuer
Tag,
neuer
Abend
FaceTime
(und
weiter)
Забувши
минуле,
збудували
свій
рай
Die
Vergangenheit
vergessend,
haben
wir
unser
Paradies
gebaut
Ми
зайшли
далеко,
я
не
знаю
де
край
Wir
sind
weit
gegangen,
ich
weiß
nicht,
wo
das
Ende
ist
Нові
міста
тут
все
знайоме,
ми
побачимось
не
скоро
Neue
Städte,
hier
ist
alles
vertraut,
wir
sehen
uns
nicht
bald
Забирає
знову
кома,
з
осені
тут
гематома
Das
Koma
holt
mich
wieder
ein,
seit
Herbst
ein
Hämatom
Бачу
світло,
я
на
грані,
серед
бруду
я
кришталь
Ich
sehe
Licht,
ich
bin
am
Rande,
inmitten
von
Schmutz
bin
ich
Kristall
Серед
інших
я
тут
зайвий
- це
самотня
магістраль
Unter
anderen
bin
ich
hier
überflüssig
- das
ist
eine
einsame
Autobahn
Раз,
два,
три,
давай,
розкажи
хто
прав
Eins,
zwei,
drei,
komm,
sag
mir,
wer
Recht
hat
Де
минулий
факт,
що
стирає
нас
Wo
ist
die
vergangene
Tatsache,
die
uns
auslöscht
В
телефоні
знаю,
що
ховаєш
там
Ich
weiß,
was
du
im
Telefon
verbirgst
Я
пробачу,
але
буде
закритий
рай
Ich
werde
verzeihen,
aber
das
Paradies
wird
verschlossen
sein
Навіть
коли
сам
я
чую
голос
Auch
wenn
ich
selbst
eine
Stimme
höre
Він
каже,
що
нам
потрібно
бути
поруч
Sie
sagt,
dass
wir
zusammen
sein
müssen
Згадаю
твої
очі,
підіймає
в
космос
Ich
erinnere
mich
an
deine
Augen,
sie
heben
mich
in
den
Kosmos
Я
напишу
тобі
слово
і
знову,
і
знову
Ich
schreibe
dir
ein
Wort
und
wieder,
und
wieder
Закохатись
в
тебе
знову,
наче
в
самий
перший
раз
Mich
wieder
in
dich
zu
verlieben,
wie
beim
allerersten
Mal
Я
тону
в
очах,
твоїх
очах
Ich
versinke
in
deinen
Augen,
deinen
Augen
Хочу
стати
вітром,
бути
поруч
повсякчас
Ich
will
zum
Wind
werden,
um
immer
bei
dir
zu
sein
Ти
мій
рай,
ти
мій
рай
Du
bist
mein
Paradies,
mein
Paradies
Закохатись
в
тебе
знову,
наче
в
самий
перший
раз
Mich
wieder
in
dich
zu
verlieben,
wie
beim
allerersten
Mal
Я
тону
в
очах,
твоїх
очах
Ich
versinke
in
deinen
Augen,
deinen
Augen
Хочу
стати
вітром,
бути
поруч
повсякчас
Ich
will
zum
Wind
werden,
um
immer
bei
dir
zu
sein
Ти
мій
рай,
ти
мій
рай
Du
bist
mein
Paradies,
mein
Paradies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.