Текст и перевод песни Chicoria - Tortura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
pensano
che
′n
c'avemo
er
cervello,
If
they
think
we
don't
have
brains,
A
sto
stato
je
regalo
paletta
e
secchiello,
In
this
state,
I
give
them
a
bucket
and
spade,
Cosi
non
sappiano
meglio
il
prossimo
morto
da
manganello.
So
they
won't
know
any
better
the
next
one
dead
by
a
baton.
Pace
all′anima
de
Marcello
Lonzi,
Peace
to
the
soul
of
Marcello
Lonzi,
Che
a
portallo
via
n'è
stato
n'infarto,
That
it
wasn't
a
heart
attack
that
took
him
away,
Ma
na
squadretta
de
stronzi.
But
a
small
squad
of
assholes.
A
madre
a
luglio
so
10
anni
c′aspetta,
His
mother
has
been
waiting
for
10
years
in
July,
L′unico
dubbio
che
me
resta,
The
only
doubt
I
have
left,
E
se
po
esse
chiamata
giustizia
questa.
Is
if
this
can
be
called
justice.
Loro
pestano,
er
tester
che
testano,
They
beat,
the
tester
they
test,
Ma
nun
se
pestano
mai
i
piedi
a
vicenda.
But
they
never
step
on
each
other's
toes.
Er
G8
a
Genova
quella
sporca
faccenda
'n
caserma,
The
G8
in
Genoa,
that
dirty
business
in
the
barracks,
Su
sta
merda
me
sembra
c′hanno
fatto
pure
'n
film,
It
seems
to
me
they
even
made
a
movie
about
this
shit,
Ma
questa
n′è
na
replica.
But
this
is
a
replica.
Me
pare
se
chiami
Giovanardi,
I
think
his
name
is
Giovanardi,
Quel
genio
che
con
par
de
grammi,
That
genius
who
with
a
couple
of
grams,
Ha
risolto
problemi
e
programmi
pe
l'edilizia
popolare,
Solved
problems
and
programs
for
public
housing,
A
tutti
c′ha
trovato
na
casa,
quella
circondariale.
He
found
everyone
a
house,
the
one
with
the
circular
wall.
Ho
pagato
per
mio
passato
I
paid
for
my
past
E
je
presento
er
conto
100
volte
più
salato.
And
I
present
them
with
the
bill
100
times
more
salty.
So
'r
primo
de
sti
rapper
che
gli
ha
sputtanato
s'un
beat
I'm
the
first
of
these
rappers
who
blasted
them
on
a
beat
Che
nun
va
ner
commissariato.
That
doesn't
go
to
the
police
station.
L′altri
l′hanno
sentito
di',
The
others
heard
it
from
afar,
Io
stavo
li′,
I
was
there,
L'ho
provato
su
sta
pelle,
niente
calle.
I
felt
it
on
my
skin,
nothing
fake.
Pagine
gialle
chiuse
a
rotolo,
Yellow
pages
rolled
up,
Te
mettono
′n
ginocchio
e
proseguono
er
protocollo,
They
put
you
on
your
knees
and
continue
the
protocol,
Ce
fanno
'n
corso
pe
no
lascia
segni
sopra
′n
corpo.
They
give
us
a
course
so
as
not
to
leave
marks
on
a
body.
E
dopo
vai
al
pronto
soccorso
come
giuseppe
uva,
And
then
you
go
to
the
emergency
room
like
Giuseppe
Uva,
Trattamento
sanitario
obbligatorio
dopo
la
questura.
Compulsory
health
treatment
after
the
police
station.
Scrivo
la
tortura,
I
write
torture,
Live
dalle
celle
de
contenimento,
Live
from
the
containment
cells,
Live
dalla
pattuglia
dopo
l'arresto,
Live
from
the
patrol
car
after
the
arrest,
Dopo
la
cattura
c'è
solo
un
codice
de
lettura
After
the
capture
there
is
only
one
reading
code
Er
codice
de
procedura,
The
code
of
procedure,
Dopo
la
questura
fino
al
campo
santo
o
dentro
4 mura.
After
the
police
station
to
the
cemetery
or
within
4 walls.
Scrivo
la
tortura,
I
write
torture,
Live
dalle
celle
de
contenimento,
Live
from
the
containment
cells,
Live
dalla
pattuglia
dopo
l′arresto,
Live
from
the
patrol
car
after
the
arrest,
Dopo
la
cattura
c′è
solo
un
codice
de
lettura
After
the
capture
there
is
only
one
reading
code
Er
codice
de
procedura,
The
code
of
procedure,
Dopo
la
questura
fino
al
campo
santo
o
dentro
4 mura.
After
the
police
station
to
the
cemetery
or
within
4 walls.
Scrivo
la
tortura.
I
write
torture.
A
me
nun
me
servono
a
niente
I
don't
need
them
Ne
'r
tesserino
da
carabiniere
ne
o
sfollagente,
Neither
the
police
badge
nor
the
truncheon,
E
ne
manco
e
pistole,
m′incarcero,
And
not
even
the
guns,
I
imprison
myself,
Me
faccio
progionieri,
io
uccido
a
parole,
I
make
myself
prisoner,
I
kill
with
words,
E
proseguimo
co
a
mattanza,
And
we
continue
with
the
massacre,
Vorei
'n
tribunale
de
sorveglianza
pure
dietro
a
porta
carraglia.
I
would
like
a
surveillance
court
even
behind
the
garage
door.
Nun
è
abbastanza
sorvegliata
a
polizia
penitenziaria,
The
penitentiary
police
are
not
supervised
enough,
La
giusta
cifra
numerica,
The
right
number,
Er
numero
de
matricola
su
ogni
testa
The
serial
number
on
each
head
De
casco
che
pascola
a
o
stadio
a
domenica.
Of
a
helmet
that
grazes
at
the
stadium
on
Sunday.
Er
23
marzo
dovrebbe
esse
na
cazzo
de
festa
nazionale,
March
23rd
should
be
a
fucking
national
holiday,
Un
giorno
senza
premier,
capo
da
polizia
e
l′ipocrisia
ne
o
stato
papale.
A
day
without
a
prime
minister,
chief
of
police
and
hypocrisy
in
the
papal
state.
Ho
sentito
di'
che
quo
schifo
c′ha
ucciso
Carlo
Giuliani
I
heard
that
the
piece
of
shit
who
killed
Carlo
Giuliani
L'hanno
rinviato
a
giudizio,
sto
tizio
allunga
e
mani
sua
fija,
They
have
indicted
him,
this
guy
reaches
out
and
his
daughter's
hands,
Era
meglio
se
ce
rimaneva
lui
pe
tera
co
e
cervella
in
pottija.
It
would
have
been
better
if
he
had
stayed
there
on
the
ground
with
his
brains
in
a
pot.
E
a
ritorno
essere
insidia,
And
the
return
is
insidious,
E
ora
de
da
l'amnistia
And
it's
time
to
give
amnesty
Pe
fa
contento
′r
nano
e
tutta
a
famija.
To
make
the
dwarf
and
the
whole
family
happy.
Berlusconi
come
Andreotti,
nun
li
manni
via
manco
da
morti.
Berlusconi
like
Andreotti,
you
can't
even
send
them
away
dead.
I
vostri
salotti
bighotti
per
bene,
Your
snooty
living
rooms
for
good,
Dove
certe
scene
le
vede
solo
sui
reporter
o
a
tele
Where
you
only
see
certain
scenes
on
reporters
or
on
TV
Interrotti
dallo
spot
Interrupted
by
the
commercial
Quinto
potere
sulla
stessa
rete
Fifth
power
on
the
same
network
C′hanno
'r
controllo
ad
hoc.
That
have
ad
hoc
control.
E
voi
siete
solo
bestie
′n
gabbia
And
you
are
just
beasts
in
a
cage
Ve
distraggono
co
a
partita
dell'italia
They
distract
you
with
the
Italian
game
E
ve
distruggono
co
na
finanziaria.
And
they
destroy
you
with
a
financial
bill.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Sciotto
Альбом
Tortura
дата релиза
17-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.