Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacant Home
Leeres Zuhause
This
home
has
never
felt
so
unfamiliar
Dieses
Zuhause
hat
sich
noch
nie
so
fremd
angefühlt
Now
that
you've
gone
away,
these
ghosts
echo
in
the
empty
space
Jetzt,
wo
du
fort
bist,
hallen
diese
Geister
im
leeren
Raum
wider
All
alone,
what
was
once
a
greater
picture
Ganz
allein,
was
einst
ein
größeres
Bild
war
Is
now
a
vacant
frame
just
left
to
wither
and
wane
Ist
jetzt
ein
leerer
Rahmen,
der
nur
noch
zum
Verwelken
und
Schwinden
übrig
bleibt
Feeling
strained,
crawling
on
my
knees
against
this
endless
grain
Angespannt
fühle
ich
mich,
krieche
auf
meinen
Knien
gegen
diese
endlose
Faser
And
dragging
feet
at
the
expense
of
progress
in
any
way
Und
schleppe
meine
Füße
auf
Kosten
jeglichen
Fortschritts
And
it's
funny
how
the
tables
have
turned
Und
es
ist
komisch,
wie
sich
das
Blatt
gewendet
hat
And
the
advice
that
you
gave
me
is
now
mine
to
give
to
you
Und
der
Rat,
den
du
mir
gegeben
hast,
ist
nun
meiner,
um
ihn
dir
zu
geben
A
mother's
love
in
four
simple
words,
forever
keeping
me,
can
now
keep
you
too
Die
Liebe
einer
Mutter
in
vier
einfachen
Worten,
die
mich
ewig
hält,
kann
nun
auch
dich
halten
And
even
after
your
departure,
I
swear
I
can
hear
you
say
Und
selbst
nach
deinem
Weggang
schwöre
ich,
dass
ich
dich
sagen
hören
kann
"Be
good,
be
safe"
"Sei
brav,
sei
sicher"
This
vulnerability
has
left
me
struggling
Diese
Verletzlichkeit
hat
mich
kämpfen
lassen
Constantly
moving
at
a
pace
I
can't
keep
Ständig
bewege
ich
mich
in
einem
Tempo,
das
ich
nicht
halten
kann
This
house
is
not
a
home,
an
emptiness
I
can't
ignore
Dieses
Haus
ist
kein
Zuhause,
eine
Leere,
die
ich
nicht
ignorieren
kann
This
house
is
not
a
home,
I
don't
belong
here
anymore
Dieses
Haus
ist
kein
Zuhause,
ich
gehöre
hier
nicht
mehr
hin
This
house
is
not
a
home,
an
emptiness
I
can't
ignore
Dieses
Haus
ist
kein
Zuhause,
eine
Leere,
die
ich
nicht
ignorieren
kann
This
house
is
not
a
home,
I
don't
belong
here
anymore
Dieses
Haus
ist
kein
Zuhause,
ich
gehöre
hier
nicht
mehr
hin
Well,
maybe
they
call
it
starting
a
new
chapter
Nun,
vielleicht
nennen
sie
es,
ein
neues
Kapitel
zu
beginnen
But
I
can
never
seem
to
finish
the
last
one
in
time
Aber
ich
scheine
das
letzte
nie
rechtzeitig
beenden
zu
können
Now
the
book
keeps
moving
forward
and
I
am
always
stuck
one
page
behind
Jetzt
geht
das
Buch
immer
weiter
und
ich
hänge
immer
eine
Seite
zurück
But
these
words
that
you
always
told
me
still
resonate
inside
this
space
Aber
diese
Worte,
die
du
mir
immer
gesagt
hast,
hallen
immer
noch
in
diesem
Raum
wider
I'm
trying
to
be
good,
I'm
trying
to
be
safe
Ich
versuche,
brav
zu
sein,
ich
versuche,
sicher
zu
sein
This
vulnerability
has
left
me
struggling
Diese
Verletzlichkeit
hat
mich
kämpfen
lassen
Constantly
moving
at
a
pace
I
can't
keep
Ständig
bewege
ich
mich
in
einem
Tempo,
das
ich
nicht
halten
kann
This
house
is
not
a
home,
an
emptiness
I
can't
ignore
Dieses
Haus
ist
kein
Zuhause,
eine
Leere,
die
ich
nicht
ignorieren
kann
This
house
is
not
a
home,
I
don't
belong
here
anymore
Dieses
Haus
ist
kein
Zuhause,
ich
gehöre
hier
nicht
mehr
hin
This
house
is
not
a
home,
an
emptiness
I
can't
ignore
Dieses
Haus
ist
kein
Zuhause,
eine
Leere,
die
ich
nicht
ignorieren
kann
This
house
is
not
a
home,
I
don't
belong
here
anymore
Dieses
Haus
ist
kein
Zuhause,
ich
gehöre
hier
nicht
mehr
hin
This
vulnerability
has
left
me
struggling
Diese
Verletzlichkeit
hat
mich
kämpfen
lassen
This
vulnerability
has
left
me
struggling
Diese
Verletzlichkeit
hat
mich
kämpfen
lassen
Vulnerability,
vulnerability,
vulnerability
Verletzlichkeit,
Verletzlichkeit,
Verletzlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Nicholas Cressey, Brett Chiodo, Patrick Harris Miranda, William Spencer York, William Yip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.