Mariza Rizou - Drakos ( Δράκος ) - перевод текста песни на немецкий

Drakos ( Δράκος ) - Mariza Rizouперевод на немецкий




Drakos ( Δράκος )
Drakos ( Δράκος )
Ανάβω φως μα το σκοτάδι πάλι αγγίζω
Ich zünde ein Licht an, doch berühre ich wieder die Dunkelheit
Το μετράω
Ich messe sie
Στις ψευδαισθήσεις κάπου εκεί θα κοιμηθώ
In den Illusionen werde ich irgendwo dort einschlafen
Κι όσο γελώ τόσο, τόσο πονάω
Und je mehr ich lache, desto mehr schmerzt es
Μου 'παν πως πρέπει να 'μα αλλιώς
Man sagte mir, ich müsse anders sein
Πρέπει ν' αλλάξω
Ich muss mich ändern
Αυτή η πόλη μ' έκανε 'τσι
Diese Stadt hat mich so gemacht
Όλο ζητάω κάτ' απ' τα δήθεν και τα ναι
Ich suche immer etwas unter dem Schein und dem Ja
Φωτιά ν' ανάψω
Um ein Feuer zu entfachen
Φταίει που χρόνια προσπαθώ απ' τον δράκο να σωθώ
Es liegt daran, dass ich seit Jahren versuche, dem Drachen zu entkommen
Κι από τον τοίχο μόνο βλέπω την σκιά του
Und von der Wand sehe ich nur seinen Schatten
Τόσο καιρό δεν είχα δει
So lange habe ich nicht gesehen
Σε μένα είχε κρυφτεί
Dass er sich in mir versteckt hatte
Κι απ' τη φωνή μου ξεδιψούσε η χροιά του
Und von meiner Stimme stillte seine Färbung ihren Durst
Κουφοβροντώ σε μια ζωή τόσο μικρή
Ich donnere taub in einem so kleinen Leben
Φαίνεται αστείο
Es scheint lächerlich
Κι αναρωτιέμαι αν μπορώ να κάνω πάλι αληθινό
Und ich frage mich, ob ich die Form meines besten Selbst
Του πιο καλού μου εαυτού το εκμαγείο
Wieder wahr machen kann
Όψη βουβή δεν έχω κάπου για να πάω
Stummes Gesicht, ich habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
Κι όμως τρέχω
Und doch renne ich
Με κυνηγούν δαρτές σιωπές
Mich jagen peitschende Stillen
Βάζουν στο θάρρος μου φωτιά
Sie setzen meinen Mut in Brand
Και 'τσι με κάνουνε στον φόβο να επιστρέφω
Und so bringen sie mich dazu, zur Angst zurückzukehren
Φταίει που χρόνια προσπαθώ απ' τον δράκο να σωθώ
Es liegt daran, dass ich seit Jahren versuche, dem Drachen zu entkommen
Κι από τον τοίχο μόνο βλέπω την σκιά του
Und von der Wand sehe ich nur seinen Schatten
Τόσο καιρό δεν είχα δει
So lange habe ich nicht gesehen
Σε μένα είχε κρυφτεί
Dass er sich in mir versteckt hatte
Κι απ' τη φωνή μου ξεδιψούσε η χροιά του
Und von meiner Stimme stillte seine Färbung ihren Durst
Από τους δράκους πιο μικρός
Kleiner als die Drachen
Μα αληθινά τρομακτικός
Aber wirklich furchterregend
Μπορούσε πάντα να μουδιάζει τη ζωή μου
Er konnte immer mein Leben betäuben
Μα η λογική μου η τρελή θα τον μαγέψει μια στιγμή
Aber meine verrückte Logik wird ihn einen Moment lang verzaubern
Και το κεφάλι του θα πάρει το σπαθί μου
Und mein Schwert wird seinen Kopf nehmen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.