Текст и перевод песни 李蕙敏 - 過敏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我解釋是一種花粉症
Я
объясняю
это
аллергией
на
пыльцу,
如身體不適
所以便有古怪行徑
Как
будто
мне
нездоровится,
поэтому
веду
себя
странно.
而女性摯友要伴在你身
Когда
подруги
находятся
рядом
с
тобой,
心中只感不高興
Я
чувствую
себя
недовольной,
還令我突然極之任性
И
вдруг
становлюсь
ужасно
капризной.
其實我
我心裡很多鬥爭
На
самом
деле,
во
мне
много
противоречий,
原諒我
我為愛竟可變作這小女人
Прости
меня,
ради
любви
я
превращаюсь
в
эту
маленькую
женщину.
誰人與你合襯
盼你熱吻
Кто
бы
тебе
ни
подходил,
надеюсь,
ты
целуешь
ее
горячо,
善妒會使我自困
Ревность
загоняет
меня
в
ловушку,
怎麼愛逼我過份的操心
Почему
любовь
заставляет
меня
так
сильно
переживать?
妒忌是不開心
只怪罪過敏是我本能
Ревность
— это
плохо,
виню
только
аллергию,
это
мой
инстинкт.
平常並沒憂慮的我
Обычно
я
не
беспокоюсь,
看女士移近
都使我拘謹
Но
когда
вижу
приближающихся
женщин,
становлюсь
скованной.
為甚做你情人
心裡便過敏
尤其著緊
Почему,
будучи
твоей
возлюбленной,
у
меня
начинается
аллергия,
особенно
сильная?
喜歡某個人
多少多心
Любить
кого-то
— значит
много
переживать.
她可有跟你熱吻
Целовал
ли
ты
ее
горячо?
其實我
我心裡很多鬥爭
На
самом
деле,
во
мне
много
противоречий,
原諒我
我為愛竟可變作這小女人
Прости
меня,
ради
любви
я
превращаюсь
в
эту
маленькую
женщину.
誰人與你合襯
盼你熱吻
Кто
бы
тебе
ни
подходил,
надеюсь,
ты
целуешь
ее
горячо,
善妒會使我自困
Ревность
загоняет
меня
в
ловушку,
怎麼愛逼我過份的操心
Почему
любовь
заставляет
меня
так
сильно
переживать?
妒忌是不開心
只怪罪過敏是我本能
Ревность
— это
плохо,
виню
только
аллергию,
это
мой
инстинкт.
平常並沒憂慮的我
Обычно
я
не
беспокоюсь,
看女士移近
都使我拘謹
Но
когда
вижу
приближающихся
женщин,
становлюсь
скованной.
為甚做你情人
心裡便過敏
尤其著緊
Почему,
будучи
твоей
возлюбленной,
у
меня
начинается
аллергия,
особенно
сильная?
喜歡某個人
多少多心
Любить
кого-то
— значит
много
переживать.
她可有盼望憐憫
絕對過敏的情人
Надеялась
ли
она
на
сочувствие?
Определенно,
аллергичная
возлюбленная.
妒忌是不開心
只怪罪過敏是我本能
Ревность
— это
плохо,
виню
только
аллергию,
это
мой
инстинкт.
平常並沒憂慮的我
Обычно
я
не
беспокоюсь,
看女士移近
都使我拘謹
Но
когда
вижу
приближающихся
женщин,
становлюсь
скованной.
為甚做你情人
心裡便過敏
尤其著緊
Почему,
будучи
твоей
возлюбленной,
у
меня
начинается
аллергия,
особенно
сильная?
喜歡某個人
多少多心
Любить
кого-то
— значит
много
переживать.
她可有跟你熱吻
Целовал
ли
ты
ее
горячо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erica Li, Kwok Eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.