Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
happens
here,
stays
here,
it's
just
like
Vegas
Was
hier
passiert,
bleibt
hier,
es
ist
genau
wie
in
Vegas.
Take
my
keys
if
you
don't
want
tequila
driving
Nimm
meine
Schlüssel,
wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
betrunken
fahre.
I'm
trying
to
ghost
ride
that
face
like
I
just
got
my
license
Ich
will
dein
Gesicht
reiten,
als
hätte
ich
gerade
meinen
Führerschein
bekommen.
I'm
feeling
risky,
how
far
can
we
take
it?
Ich
fühle
mich
risikobereit,
wie
weit
können
wir
gehen?
It's
giving
real
rockstar
lifestyle,
I
might
do
not
make
it
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
echter
Rockstar-Lifestyle,
vielleicht
schaffe
ich
es
nicht.
You
hit
me
like
a
drive
by
in
a
dive
bar
Du
hast
mich
getroffen
wie
ein
Drive-by
in
einer
Spelunke.
I
think
you're
crazy,
you
say
we
both
are
Ich
denke,
du
bist
verrückt,
du
sagst,
wir
sind
es
beide.
And
we
crash
a
car,
and
we
made
love
Und
wir
bauen
einen
Autounfall,
und
wir
haben
uns
geliebt.
You're
a
wildcard,
laying
face
up
Du
bist
ein
Wildfang,
liegst
mit
dem
Gesicht
nach
oben.
And
while
the
world's
on
fire,
we're
getting
high
making
love
Und
während
die
Welt
in
Flammen
steht,
werden
wir
high
und
lieben
uns.
What
happens
here,
stays
here,
it's
just
like
Vegas
Was
hier
passiert,
bleibt
hier,
es
ist
genau
wie
in
Vegas.
What
happens
here,
stays
here,
it's
just
like
Vegas
Was
hier
passiert,
bleibt
hier,
es
ist
genau
wie
in
Vegas.
And
I
understand
you,
nobody
else
is
seeing
this
side
(seeing
this
side)
Und
ich
verstehe
dich,
niemand
sonst
sieht
diese
Seite
(sieht
diese
Seite).
You
wear
your
heart
like
a
tattoo,
still
wouldn't
pick
you
in
a
fist
fight
(pick
you
in
a
fist
fight)
Du
trägst
dein
Herz
wie
ein
Tattoo,
trotzdem
würde
ich
dich
in
einer
Schlägerei
nicht
auswählen
(dich
in
einer
Schlägerei
auswählen).
And
even
in
bad
moods,
you're
just
an
angel
in
a
disguise
Und
selbst
bei
schlechter
Laune
bist
du
nur
ein
Engel
in
Verkleidung.
And
can't
nobody
meet
you
there
Und
niemand
kann
dich
dort
treffen.
That's
why
you
try
to
keep
me
here
Deshalb
versuchst
du,
mich
hier
zu
behalten.
I
remember
the
drive
by
in
the
dive
bar
Ich
erinnere
mich
an
das
Drive-by
in
der
Spelunke.
Think
you're
crazy,
but
we
both
are
Ich
denke,
du
bist
verrückt,
aber
wir
sind
es
beide.
And
we
crash
a
car,
and
we
made
love
Und
wir
bauen
einen
Autounfall,
und
wir
haben
uns
geliebt.
You're
a
wildcard
laying
face
up
Du
bist
ein
Wildfang,
der
mit
dem
Gesicht
nach
oben
liegt.
And
baby,
the
world's
on
fire,
and
we're
getting
high
on
our
love
Und
Baby,
die
Welt
steht
in
Flammen,
und
wir
werden
high
von
unserer
Liebe.
What
happens
here,
stays
here,
it's
just
like
Vegas
Was
hier
passiert,
bleibt
hier,
es
ist
genau
wie
in
Vegas.
What
happens
here,
stays
here,
it's
just
like
Vegas
Was
hier
passiert,
bleibt
hier,
es
ist
genau
wie
in
Vegas.
And
I'm
feeling
lucky
Und
ich
fühle
mich
glücklich.
Yeah,
I'm
feeling
lucky
Ja,
ich
fühle
mich
glücklich.
What
happens
here,
stays
here,
it's
just
like
Vegas
Was
hier
passiert,
bleibt
hier,
es
ist
genau
wie
in
Vegas.
When
it's
on
tonight,
I'm
thinking
maybe
Wenn
es
heute
Abend
losgeht,
denke
ich,
vielleicht...
Lose
it
all
on
you
is
a
risk
I'm
taking
alles
für
dich
zu
riskieren,
ist
ein
Risiko,
das
ich
eingehe.
Yesterday
we
was
breaking
up,
now
we're
back
here
making
love
Gestern
haben
wir
uns
getrennt,
jetzt
sind
wir
wieder
hier
und
lieben
uns.
What's
understood
ain't
gotta
be
explained
Was
verstanden
ist,
muss
nicht
erklärt
werden.
And
I'm
spending
all
my
chips
on
ya
Und
ich
setze
all
meine
Chips
auf
dich.
'Til
the
morning
on
the
strip
on
ya
Bis
zum
Morgen
auf
dem
Strip,
auf
dir.
'Til
the
morning
on
the
strip
on
ya
Bis
zum
Morgen
auf
dem
Strip,
auf
dir.
Oh-oh-oh-oh,
on
ya
Oh-oh-oh-oh,
auf
dir.
And
it's
raining
all
my
chips
on
ya
Und
ich
setze
all
meine
Chips
auf
dich.
'Til
the
morning
on
the
strip
on
ya
Bis
zum
Morgen
auf
dem
Strip,
auf
dir.
'Til
the
morning
on
the
strip
on
ya
Bis
zum
Morgen
auf
dem
Strip,
auf
dir.
Oh-oh-oh-oh,
on
ya
Oh-oh-oh-oh,
auf
dir.
And
I'm
spending
all
my
chips
on
ya
Und
ich
setze
all
meine
Chips
auf
dich.
'Til
the
morning
on
the
strip
on
ya
Bis
zum
Morgen
auf
dem
Strip,
auf
dir.
'Til
the
morning
on
the
strip
on
ya
Bis
zum
Morgen
auf
dem
Strip,
auf
dir.
Oh-oh-oh-oh,
on
ya
Oh-oh-oh-oh,
auf
dir.
And
it's
raining
all
my
chips
on
ya
Und
ich
setze
all
meine
Chips
auf
dich.
'Til
the
morning
on
the
strip
on
ya
Bis
zum
Morgen
auf
dem
Strip,
auf
dir.
'Til
the
morning
on
the
strip
on
ya
Bis
zum
Morgen
auf
dem
Strip,
auf
dir.
Oh-oh-oh-oh,
on
ya
Oh-oh-oh-oh,
auf
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Rochon, Creek, Darhyl Camper Jr., Reggie Becton, Darius Scott Dixson, Atia Boggs, Daniel Jared Upchurch, Anthony Clemons Jr., Kehlani Ashley Parrish
Альбом
CRASH
дата релиза
21-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.