Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Used to It
Nicht Daran Gewöhnt
Typical
story
of
an
open
girl
Typische
Geschichte
eines
offenen
Mädchens
Typical
story
heard
around
the
world
Typische
Geschichte,
die
auf
der
ganzen
Welt
gehört
wird
Mama
on
her
way,
daddy
up
above
Mama
auf
dem
Weg,
Papa
oben
After
14
I
get
to
mini
tough
Nach
14
werde
ich
mini
tough
Used
to
roll
up
on
the
block
on
the
east
side
Früher
auf
dem
Block
auf
der
Ostseite
unterwegs
I
crack
enough
40's
by
the
sea
side
Ich
knacke
genug
40er
am
Meer
Lose
a
nigga
every
week
to
a
drive
by
Verliere
jede
Woche
einen
Typen
durch
eine
Schießerei
Whole
bookshelf
of
stories
by
her
knees
Ein
ganzes
Bücherregal
voller
Geschichten
an
ihren
Knien
I
don't
mean,
I
don't
mean
for
it
to
sound
so
damn
common
Ich
meine
nicht,
ich
meine
nicht,
dass
es
so
verdammt
gewöhnlich
klingen
soll
I
don't
mean,
I
don't
mean
for
it
to
sound
like
I'm
choosy
Ich
meine
nicht,
ich
meine
nicht,
dass
es
so
klingt,
als
wäre
ich
wählerisch
But
when
I
say
it's
hard
to
open
up
to
you
Aber
wenn
ich
sage,
es
ist
schwer,
mich
dir
zu
öffnen
It's
hard
to
get
close
to
you
Es
ist
schwer,
dir
nahe
zu
kommen
I
want
it
with
everything
in
me
to
one
day
just
say
I'm
in
love
with
you
Ich
wünsche
mir
von
ganzem
Herzen,
eines
Tages
einfach
sagen
zu
können,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin
But
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
used
to
it,
I
am
not
Aber
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
used
to
it,
hey
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
hey
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
used
to
it,
I
am
not
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
used
to
it
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt
(I'm
not
used
to
it)
(Ich
bin
es
nicht
gewohnt)
One
day,
one
day,
one
day
Eines
Tages,
eines
Tages,
eines
Tages
One
day,
one
day,
one
day
Eines
Tages,
eines
Tages,
eines
Tages
All
single
mothers
in
my
family
Alle
alleinerziehenden
Mütter
in
meiner
Familie
Don't
know
if
you're
really
understanding
me
Weiß
nicht,
ob
du
mich
wirklich
verstehst
Never
seen
a
nigga
be
a
real
man
Habe
noch
nie
einen
Typen
gesehen,
der
ein
echter
Mann
ist
I
never
seen
a
nigga
with
a
real
plan
Habe
noch
nie
einen
Typen
mit
einem
echten
Plan
gesehen
And
I
still
never
been
to
a
wedding
Und
ich
war
immer
noch
nie
auf
einer
Hochzeit
And
I
just
see
my
family
stressing
Und
ich
sehe
nur,
wie
meine
Familie
gestresst
ist
All
the
sons
grow
up
with
no
daddies
in
every
generation
Alle
Söhne
wachsen
ohne
Väter
auf,
in
jeder
Generation
Was
all
just
raised
on
my
granny
Wurden
alle
nur
von
meiner
Oma
aufgezogen
I
don't
mean,
I
don't
mean
for
it
to
sound
so
damn
common
Ich
meine
nicht,
ich
meine
nicht,
dass
es
so
verdammt
gewöhnlich
klingen
soll
I
don't
mean,
I
don't
mean
for
it
to
sound
like
I'm
choosy
Ich
meine
nicht,
ich
meine
nicht,
dass
es
so
klingt,
als
wäre
ich
wählerisch
But
when
I
say
it's
hard
to
just
side
with
you
Aber
wenn
ich
sage,
es
ist
schwer,
mich
einfach
auf
deine
Seite
zu
stellen
It's
hard
to
confide
in
you
Es
ist
schwer,
dir
zu
vertrauen
I
want
it
with
everything
in
me
to
one
day
just
say
that
I
ride
with
you
Ich
wünsche
mir
von
ganzem
Herzen,
eines
Tages
einfach
sagen
zu
können,
dass
ich
zu
dir
halte
But
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
use
to
it,
I
am
not
Aber
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
used
to
it,
hey
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
hey
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
used
to
it,
I
am
not
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
used
to
it
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt
(I'm
not
used
to
it)
(Ich
bin
es
nicht
gewohnt)
One
day,
one
day,
one
day
Eines
Tages,
eines
Tages,
eines
Tages
One
day,
one
day,
one
day
Eines
Tages,
eines
Tages,
eines
Tages
Sometimes
I
pop
off
cuz
it's
hard
and
I'm
used
to
Manchmal
raste
ich
aus,
weil
es
schwer
ist
und
ich
es
so
gewohnt
bin
Sometimes
I
pop
on
cuz
I
have
to
Manchmal
flippe
ich
aus,
weil
ich
es
muss
Sometimes
I
run
from
all
my
problems
Manchmal
laufe
ich
vor
all
meinen
Problemen
davon
Sometimes
I
make
sure
that
I
solve
em
Manchmal
stelle
ich
sicher,
dass
ich
sie
löse
I
don't
mean,
I
don't
mean
for
it
to
sound
so
damn
common
Ich
meine
nicht,
ich
meine
nicht,
dass
es
so
verdammt
gewöhnlich
klingen
soll
I
don't
mean,
I
don't
mean
for
it
to
sound
so
damn
common
but
I'm
not
used
to
it
Ich
meine
nicht,
ich
meine
nicht,
dass
es
so
verdammt
gewöhnlich
klingen
soll,
aber
ich
bin
es
nicht
gewohnt
But
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
use
to
it,
I
am
not
(baby,
yeah)
Aber
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
(Baby,
yeah)
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
used
to
it,
hey
(I'm
not
used
to
it)
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
hey
(Ich
bin
es
nicht
gewohnt)
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
used
to
it,
I
am
not
(baby
I'm
sorry)
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
(Baby,
es
tut
mir
leid)
I'm
not
used
to
it,
I'm
not
used
to
it
(I'm
not,
I'm
not)
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ich
bin
es
nicht
gewohnt
(Ich
bin
es
nicht,
ich
bin
es
nicht)
One
day,
one
day,
one
day,
one
day
Eines
Tages,
eines
Tages,
eines
Tages,
eines
Tages
Yeah,
yeah,
hey
yeah
Yeah,
yeah,
hey
yeah
Cuz
I'm
not
used
to
it
Weil
ich
es
nicht
gewohnt
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Felder, Andrew Wansel, Daniel Klein, Rhian Talisein Sheehan, Kehlani Parrish, Matt Campfield, Lotus Rose Hartley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.