Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wish i never
Wünschte, ich hätte nie
And
I
wish
I
never,
yo,
yeah,
yeah
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
nie,
yo,
yeah,
yeah
I
never
let
'em
win,
'less
I
say
so
Ich
lasse
sie
nie
gewinnen,
es
sei
denn,
ich
sage
es
And
I
don't
show
my
cards,
but
I
play
it
though
Und
ich
zeige
meine
Karten
nicht,
aber
ich
spiele
trotzdem
And
put
'em
in
my
bag
like
my
bankroll
Und
stecke
sie
in
meine
Tasche
wie
mein
Geld
This
time
that's
just
not
the
case
though
Diesmal
ist
das
aber
nicht
der
Fall
I
was
lackin',
I
ain't
proud
of
it
Ich
war
nachlässig,
ich
bin
nicht
stolz
darauf
I
know
I
could've
held
it
down
for
you
Ich
weiß,
ich
hätte
für
dich
da
sein
können
But
you
really
came
to
show
out
(show
out)
Aber
du
bist
wirklich
gekommen,
um
anzugeben
(anzugeben)
Before
I
knew
it,
I
was
top
gun,
shot
gun,
got
one
with
me
Bevor
ich
mich
versah,
war
ich
Top-Gun,
Schrotflinte,
hatte
einen
bei
mir
Never
meant
what
I
said
to
you,
baby
Ich
habe
nie
gemeint,
was
ich
zu
dir
gesagt
habe,
Baby
Was
in
character
for
the
animation
War
im
Charakter
für
die
Animation
You
ain't
never
had
this
type
of
simulation
Du
hattest
noch
nie
diese
Art
von
Simulation
Had
to
take
it
back
to
play
in
my
favour
Musste
es
zurücknehmen,
um
zu
meinen
Gunsten
zu
spielen
It's
all
love
when
I
see
you
and
your
bitch
smilin'
Es
ist
alles
Liebe,
wenn
ich
dich
und
deine
Schlampe
lächeln
sehe
Put
the
gas
on
it,
but
I
kept
the
mileage
Ich
habe
Gas
gegeben,
aber
die
Kilometerzahl
behalten
Seen
a
bullet
comin',
but
I
didn't
dodge
it
quick
enough
Sah
eine
Kugel
kommen,
wich
ihr
aber
nicht
schnell
genug
aus
I
wish
I
never
did
it
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
nie
getan
From
the
bathroom
to
the
kitchen
Vom
Badezimmer
bis
zur
Küche
Wish
I
would've
kept
it
pimpin'
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
cool
gehalten
Should've
never
took
that
mission
Hätte
diese
Mission
nie
annehmen
sollen
Never
got
into
your
Lambo
Wäre
nie
in
deinen
Lambo
gestiegen
Let
you
shoot
it
up
like
Rambo
Habe
dich
nicht
wie
Rambo
schießen
lassen
Now
you
made
me
an
example
Jetzt
hast
du
mich
zum
Beispiel
gemacht
Caught
me
slippin'
I'm
so
over
this,
I
wish
I
never
Hast
mich
erwischt,
ich
bin
so
drüber
hinweg,
ich
wünschte,
ich
hätte
nie
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
And
I
wish
I
never
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
nie
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
I
usually
got
the
game
in
a
headlock
Normalerweise
habe
ich
das
Spiel
im
Schwitzkasten
Known
to
keep
the
peace,
don't
let
it
stop
Bin
bekannt
dafür,
den
Frieden
zu
wahren,
lasse
es
nicht
aufhören
Then
drive
'em
up
the
wall,
no
rest
up
Dann
treibe
ich
sie
die
Wand
hoch,
keine
Pause
Couldn't
keep
it
on
low
like
bedrock
Konnte
es
nicht
leise
halten
wie
Bedrock
I
was
lackin',
I
ain't
proud
of
it
Ich
war
nachlässig,
ich
bin
nicht
stolz
darauf
I
know
I
could've
held
it
down
for
you
Ich
weiß,
ich
hätte
für
dich
da
sein
können
But
you
really
came
to
show
out
(show
out)
Aber
du
bist
wirklich
gekommen,
um
anzugeben
(anzugeben)
Before
I
knew
it,
I
was
turned
down,
burnt
out,
got
one
with
me
Bevor
ich
mich
versah,
war
ich
niedergeschlagen,
ausgebrannt,
hatte
einen
bei
mir
Never
meant
what
I
said
to
you,
baby
Ich
habe
nie
gemeint,
was
ich
zu
dir
gesagt
habe,
Baby
Was
in
character
for
the
animation
War
im
Charakter
für
die
Animation
You
ain't
never
had
this
type
of
simulation
Du
hattest
noch
nie
diese
Art
von
Simulation
Had
to
take
it
back
to
play
in
my
favour
Musste
es
zurücknehmen,
um
zu
meinen
Gunsten
zu
spielen
It's
all
love
when
I
see
you
and
that
bitch
smilin'
Es
ist
alles
Liebe,
wenn
ich
dich
und
diese
Schlampe
lächeln
sehe'
Put
the
gas
on
it,
but
I
kept
the
mileage
Ich
habe
Gas
gegeben,
aber
die
Kilometerzahl
behalten
Seen
a
bullet
comin',
but
I
didn't
dodge
it
quick
enough
Sah
eine
Kugel
kommen,
wich
ihr
aber
nicht
schnell
genug
aus
I
wish
I
never
did
it
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
nie
getan
From
the
bathroom
to
the
kitchen
Vom
Badezimmer
bis
zur
Küche
Wish
I
would've
kept
it
pimpin'
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
cool
gehalten
Should've
never
took
that
mission
Hätte
diese
Mission
nie
annehmen
sollen
Never
got
into
your
Lambo
Wäre
nie
in
deinen
Lambo
gestiegen
Let
you
shoot
it
up
like
Rambo
Habe
dich
nicht
wie
Rambo
schießen
lassen
Now
you
made
me
an
example
Jetzt
hast
du
mich
zum
Beispiel
gemacht
Caught
me
slippin'
I'm
so
over
this,
I
wish
I
never
Hast
mich
erwischt,
ich
bin
so
drüber
hinweg,
ich
wünschte,
ich
hätte
nie
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
And
I
wish
I
never
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
nie
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
(I
wish
I
never)
Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
(Ich
wünschte,
ich
hätte
nie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wansel, Ricky Walters, India Amber Perkins, Kehlani Ashley Parrish, Destin Devon Conrad, Roget Lutfi Chahayed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.