Yvar - Sterk Zijn (Encanto) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yvar - Sterk Zijn (Encanto)




Sterk Zijn (Encanto)
Surface Pressure (Encanto)
Ik ben sterk en hou van werken
I'm strong and I love to work
Ik verzet hier bergen en kerken
I move mountains and churches, I'm a perk
Ik bouw bruggen, stenen zerken
I build bridges, stone cold markers
'K Ben een rots, 't is m'n trots dat ik sterk ben
I'm a rock, my pride is my strength, no barkers
Ik vraag nooit hoe zwaar het werk is
I never ask how heavy the load is, dear
Heb een haast onverwoestbare werklust
I've got an almost indestructible work thirst, no fear
De rotsen verpletter ik en niks doen verketter ik
I crush rocks, I condemn idleness, it's clear
Ik help wie belaagd word, ik doe wat gevraagd word, maar!
I help those in need, I do what's asked, but hear...
Ondanks die werklust
Despite this work drive
Voelt het vaak net of ik koortdans ergens in een wereldcircus
It often feels like I'm in a world circus, barely alive
Ondanks zijn werklust
Despite his work drive
Had Hercules ook wel eens, "Joh, nee, nu effe geen Cerberus"
Even Hercules was like, "Nah, no Cerberus, not this time, I strive"
Ondanks die werklust
Despite this work drive
Zie ik het als gebrek dus, als ik niet dat gevecht sus
I see it as a flaw, love, if I don't quell that brawl, I thrive
Een vloer die splijt
A floor that splits
Een barst in de tijd
A crack in time
Een ongelijke strijd, want 't nekt me mettertijd, als
An uneven fight, it wears me down, it's a crime, as time...
Elke dag die druk-druk-druk, en het houdt nooit op, wo-ho
Every day, this pressure, pressure, it never stops, woah-oh
Echt, dat zware juk-juk-juk, kost je haast de kop, wo-ho oh oh
This heavy yoke, yoke, yoke, almost takes its toll, woah-oh oh oh
Geef maar aan je zus, hè?
Just give it to your sister, hey?
Want die is ouder
Because she's older, wiser, better
Leg de hele wereld maar op haar schouder
Put the whole world on her shoulder, no fretter
Wie ben ik als ik die last niet meer hou?
Who am I if I can't hold this weight any longer?
En een fout maak
And make a mistake, a blunder
Elke dag die druk-druk-druk, en het gaat maar door, wo-ho
Every day, this pressure, pressure, it just goes on, woah-oh
En ik ga ge-buk-buk-bukt onder alles hiervoor, wo-ho oh oh
And I'm buckling, buckling, buckling under it all, forlorn, woah-oh oh oh
Vraag maar aan je zus, want die is niet bang, hè?
Ask your sister, she's not afraid, you see?
Kijk maar eens hoelang ze kan blijven hangen
Just look how long she can hang on, effortlessly
Wie ben ik als ik nu alles verknal? En zal vallen
Who am I if I mess everything up now? And fall, eventually
Ondanks mijn werklust
Despite my work drive
Heb ik geen rust
I have no peace, I just survive
En versterkt het gevoel nu, dat er misschien iets ergs is
And the feeling grows, that something's wrong inside
Altijd die werklust
Always this work drive
Een schip blijft aan kust als het weet hoe groot de ijsberg is
A ship stays at the shore if it knows how big the iceberg is, I confide
Altijd die werklust
Always this work drive
Als ik een keertje wegvlucht, vind ik dan nog de weg terug?
If I run away just once, will I find my way back, inside?
'T Is als een kaarten huis, een windvlaag ruist
It's like a house of cards, the wind blows hard
Ik houd de boel weer tegen, maar 't Is en blijft een kruis
I hold it all together, but it's a cross to bear, it's scarred
Maar wat, als ik die last, eens van me af kon laten glijden?
But what if I let that weight slide off me, just this once?
Gaf dat mij misschien wat meer vreugd? Wat vrije tijd en
Would that give me more joy? Some free time, and a chance?
Eens lekker vrij zijn? In plaats van sterk zijn, en aan het werk zijn
To just be free? Instead of strong, and always working, you see
En doorgaan, steeds doorgaan, niet buigen voor
And keep going, always going, not bending for any decree
Elke dag die druk-druk-druk, en het houdt nooit op, wo-ho
Every day, this pressure, pressure, it never stops, woah-oh
Echt, dat zware juk-juk-juk, kost je haast de kop, wo-ho oh oh
This heavy yoke, yoke, yoke, almost takes its toll, woah-oh oh oh
Vraag maar aan je zus, die weet niet van wijken
Ask your sister, she doesn't know how to give in, so bold
Onder geen familielast zal zij bezwijken
Under no family burden will she ever fold
Kijk hoe ze ploetert en sjouwt en niet verflauwt!
Look how she toils and carries, never losing hold
Nooit een fout maakt
Never makes a mistake, so controlled
Elke dag die druk-druk-druk en het gaat maar door, wo-ho
Every day, this pressure, pressure, it just goes on, woah-oh
En ik ga ge-buk-buk-bukt onder alles hiervoor, wo-ho oh oh
And I'm buckling, buckling, buckling under it all, forlorn, woah-oh oh oh
Geef maar aan je zus, je hoeft nooit te vragen
Give it to your sister, you never have to ask
Of je zelf die last ook zou kunnen dragen
If you yourself could bear that weight, unmask
Wie ben ik, als ik die last niet meer hou?
Who am I if I can't hold this weight anymore, alas?
Dus nooit een
So never a
Fout!
Mistake!
Nooit een fout maakt, sterk zijn!
Never makes a mistake, being strong!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.