Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuh,
yuh,
yuh
Yuh,
yuh,
yuh
Yuh,
yuh,
yuh
Yuh,
yuh,
yuh
Yuh,
yuh,
yuh
(damn)
Yuh,
yuh,
yuh
(verdammt)
Yuh,
yuh,
yuh
Yuh,
yuh,
yuh
I
got
the
demons
that
come
from
the
surface
Ich
habe
Dämonen,
die
von
der
Oberfläche
kommen
Right
all
along,
yeah
they
give
me
that
courage
Die
ganze
Zeit
über,
ja,
sie
geben
mir
diesen
Mut
Hit
up
my
phone,
I
ain't
talkin
bout
numbers
Ruf
mich
an,
ich
rede
nicht
von
Nummern
I
sure
as
hell
know
you
ain't
talkin
'bout
service
Ich
weiß
verdammt
sicher,
dass
du
nicht
von
Service
redest
All
y'all
don't
want
me
to
spit
on
these
verses
Ihr
alle
wollt
nicht,
dass
ich
auf
diese
Verse
spucke
But
I
gotta
heat
all
y'all
up
like
a
furnace
Aber
ich
muss
euch
alle
aufheizen
wie
ein
Ofen
White,
white
bitch
want
my
dick
in
her
cervix
Weiße,
weiße
Schlampe
will
meinen
Schwanz
in
ihrem
Gebärmutterhals
But
I
just
wanna
see
all
of
my
homies
flourish
Aber
ich
will
nur
sehen,
wie
alle
meine
Kumpels
aufblühen
I
wanna
live
right
but
who
cares
if
I
make
it
Ich
will
richtig
leben,
aber
wen
kümmert
es,
ob
ich
es
schaffe
The
last
time
I
checked
all
y'all
wanted
to
fight
me
Das
letzte
Mal,
als
ich
nachgesehen
habe,
wolltet
ihr
alle
mich
bekämpfen
Four-twenty's
today
so
I'm
coming
out
faded
Heute
ist
der
zwanzigste
April,
also
komme
ich
benebelt
raus
A
lot
of
these
people,
they
come
out
and
watch
me
Viele
dieser
Leute,
sie
kommen
raus
und
beobachten
mich
I
come
out
on
top
and
I
know
that
they
hate
it
Ich
komme
ganz
oben
raus
und
ich
weiß,
dass
sie
es
hassen
But
that
is
okay,
cause
they
ride
the
wave
Aber
das
ist
okay,
denn
sie
reiten
auf
der
Welle
I'm
telling
you
now
that
it's
time
to
get
jaded
Ich
sage
dir
jetzt,
dass
es
Zeit
ist,
abgestumpft
zu
werden
A
lot
of
these
people
be
snakes
Viele
dieser
Leute
sind
Schlangen
They
just
want
the
money,
they
just
want
the
fame
Sie
wollen
nur
das
Geld,
sie
wollen
nur
den
Ruhm
And
dealing
with
them
makes
me
go
damn
insane
Und
der
Umgang
mit
ihnen
macht
mich
verdammt
wahnsinnig
And
everyone
knows
that
them
mofuckers
lame
Und
jeder
weiß,
dass
diese
Mistkerle
lahm
sind
I'm
really
just
trying
to
figure
this
out
Ich
versuche
wirklich
nur,
das
herauszufinden
They
want
the
attention,
they
want
all
the
clout
Sie
wollen
die
Aufmerksamkeit,
sie
wollen
all
die
Macht
I
ain't
in
your
business,
but
what
that
about
Ich
mische
mich
nicht
in
deine
Angelegenheiten
ein,
aber
worum
geht
es
dabei
I
ain't
tellin'
on
you
but
good
luck
with
your
route
Ich
verpfeife
dich
nicht,
aber
viel
Glück
mit
deinem
Weg
So
why
do
you
care
though,
I
just
wanna
ask
Also,
warum
kümmert
es
dich,
ich
will
nur
fragen
It's
me
and
the
gang,
yeah
we
smokin
on
gas
Ich
und
die
Gang,
ja,
wir
rauchen
Gras
I
feel
like
I'm
Roddy,
I'm
living
life
fast
Ich
fühle
mich
wie
Roddy,
ich
lebe
das
Leben
schnell
But
what's
gonna
get
to
me
first,
I
don't
know
Aber
was
wird
mich
zuerst
erreichen,
ich
weiß
es
nicht
But
I
can't
pull
this
money
straight
out
my
ass
Aber
ich
kann
dieses
Geld
nicht
einfach
aus
meinem
Arsch
ziehen
I
gotta
move
smart,
I
gotta
move
quick
Ich
muss
mich
klug
bewegen,
ich
muss
mich
schnell
bewegen
Or
I'll
be
in
the
back
with
a
Cobain
blast
Oder
ich
werde
hinten
mit
einem
Cobain-Knall
enden
I
got
the
demons
that
come
from
the
surface
Ich
habe
Dämonen,
die
von
der
Oberfläche
kommen
Right
all
along,
yeah
they
give
me
that
courage
Die
ganze
Zeit
über,
ja,
sie
geben
mir
diesen
Mut
Hit
up
my
phone,
I
ain't
talkin
bout
numbers
Ruf
mich
an,
ich
rede
nicht
von
Nummern
I
sure
as
hell
know
you
ain't
talkin
'bout
service
Ich
weiß
verdammt
sicher,
dass
du
nicht
von
Service
redest
All
y'all
don't
want
me
to
spit
on
these
verses
Ihr
alle
wollt
nicht,
dass
ich
auf
diese
Verse
spucke
But
I
gotta
heat
all
y'all
up
like
a
furnace
Aber
ich
muss
euch
alle
aufheizen
wie
ein
Ofen
White,
white
bitch
want
my
dick
in
her
cervix
Weiße,
weiße
Schlampe
will
meinen
Schwanz
in
ihrem
Gebärmutterhals
But
I
just
wanna
see
all
of
my
homies
flourish
Aber
ich
will
nur
sehen,
wie
alle
meine
Kumpels
aufblühen
I
wanna
live
right
but
who
cares
if
I
make
it
Ich
will
richtig
leben,
aber
wen
kümmert
es,
ob
ich
es
schaffe
The
last
time
I
checked
all
y'all
wanted
to
fight
me
Das
letzte
Mal,
als
ich
nachgesehen
habe,
wolltet
ihr
alle
mich
bekämpfen
Four-twenty's
today
so
I'm
coming
out
faded
Heute
ist
der
zwanzigste
April,
also
komme
ich
benebelt
raus
A
lot
of
these
people,
they
come
out
and
watch
me
Viele
dieser
Leute,
sie
kommen
raus
und
beobachten
mich
I
come
out
on
top
and
I
know
that
they
hate
it
Ich
komme
ganz
oben
raus
und
ich
weiß,
dass
sie
es
hassen
But
that
is
okay,
cause
they
ride
the
wave
Aber
das
ist
okay,
denn
sie
reiten
auf
der
Welle
I'm
telling
you
now
that
it's
time
to
get
jaded
Ich
sage
dir
jetzt,
dass
es
Zeit
ist,
abgestumpft
zu
werden
I
be
gettin'
jaded,
I'm
stuck
and
I
hate
it
Ich
werde
abgestumpft,
ich
stecke
fest
und
ich
hasse
es
Smoking
that
blunt,
had
to
hit
up
my
plug
Rauche
diesen
Blunt,
musste
meinen
Dealer
kontaktieren
I've
been
lowkey
feelin'
like
that
mofucker
laced
it
Ich
habe
mich
heimlich
gefühlt,
als
hätte
dieser
Mistkerl
es
gestreckt
Lost
my
head,
no
I
can
not
replace
it
Habe
meinen
Kopf
verloren,
nein,
ich
kann
ihn
nicht
ersetzen
I
just
surrender,
I
can't
even
say
shit
Ich
ergebe
mich
einfach,
ich
kann
nicht
einmal
etwas
sagen
Been
on
my
grind,
I
don't
got
me
no
time
Ich
war
auf
meinem
Grind,
ich
habe
keine
Zeit
I've
been
wasting
it
all
on
my
fuckin'
lil
fake
bitch
Ich
habe
alles
für
meine
verdammte
kleine
falsche
Schlampe
verschwendet
I
know
it
been
getting
hard
Ich
weiß,
dass
es
hart
geworden
ist
You
been
tired
of
the
way
that
you
living
Du
bist
müde
von
der
Art,
wie
du
lebst
I
been
stuck
up
in
my
mofuckin
way
Ich
stecke
in
meiner
verdammten
Art
fest
Dreaming
'bout
all
of
these
different
prescriptions
Träume
von
all
diesen
verschiedenen
Rezepten
Pour
me
a
eight
and
the
world
around
me,
it
be
glitchin'
Gieß
mir
eine
Acht
ein
und
die
Welt
um
mich
herum,
sie
spinnt
Dior
my
body
but
I'm
not
a
Christian
Dior
mein
Körper,
aber
ich
bin
kein
Christ
Why
you
was
talkin'
that
shit
Warum
hast
du
diese
Scheiße
geredet
When
I
pull
up
on
you,
ain't
no
shots
that
we
missin'
Wenn
ich
bei
dir
vorfahre,
gibt
es
keine
Schüsse,
die
wir
verfehlen
I
got
the
demons
that
come
from
the
surface
Ich
habe
Dämonen,
die
von
der
Oberfläche
kommen
Right
all
along,
yeah
they
give
me
that
courage
Die
ganze
Zeit
über,
ja,
sie
geben
mir
diesen
Mut
Hit
up
my
phone,
I
ain't
talkin
bout
numbers
Ruf
mich
an,
ich
rede
nicht
von
Nummern
I
sure
as
hell
know
you
ain't
talkin
'bout
service
Ich
weiß
verdammt
sicher,
dass
du
nicht
von
Service
redest
All
y'all
don't
want
me
to
spit
on
these
verses
Ihr
alle
wollt
nicht,
dass
ich
auf
diese
Verse
spucke
But
I
gotta
heat
all
y'all
up
like
a
furnace
Aber
ich
muss
euch
alle
aufheizen
wie
ein
Ofen
White,
white
bitch
want
my
dick
in
her
cervix
Weiße,
weiße
Schlampe
will
meinen
Schwanz
in
ihrem
Gebärmutterhals
But
I
just
wanna
see
all
of
my
homies
flourish
Aber
ich
will
nur
sehen,
wie
alle
meine
Kumpels
aufblühen
I
wanna
live
right
but
who
cares
if
I
make
it
Ich
will
richtig
leben,
aber
wen
kümmert
es,
ob
ich
es
schaffe
The
last
time
I
checked
all
y'all
wanted
to
fight
me
Das
letzte
Mal,
als
ich
nachgesehen
habe,
wolltet
ihr
alle
mich
bekämpfen
Four-twenty's
today
so
I'm
coming
out
faded
Heute
ist
der
zwanzigste
April,
also
komme
ich
benebelt
raus
A
lot
of
these
people,
they
come
out
and
watch
me
Viele
dieser
Leute,
sie
kommen
raus
und
beobachten
mich
I
come
out
on
top
and
I
know
that
they
hate
it
Ich
komme
ganz
oben
raus
und
ich
weiß,
dass
sie
es
hassen
But
that
is
okay,
cause
they
ride
the
wave
Aber
das
ist
okay,
denn
sie
reiten
auf
der
Welle
I'm
telling
you
now
that
it's
time
to
get
jaded
Ich
sage
dir
jetzt,
dass
es
Zeit
ist,
abgestumpft
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dayle Lucy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.