Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
on my own, pt. 2!
allein, Teil 2!
I've
been
tryna
make
it
on
my
own,
yeah
Ich
habe
versucht,
es
alleine
zu
schaffen,
ja
I've
been
tryna
make
it
on
my
own,
yeah
Ich
habe
versucht,
es
alleine
zu
schaffen,
ja
I
don't
need
no
help,
I'm
all
alone,
yeah
Ich
brauche
keine
Hilfe,
ich
bin
ganz
allein,
ja
When
I'm
on
the
road
I
feel
at
home,
yeah
Wenn
ich
unterwegs
bin,
fühle
ich
mich
zu
Hause,
ja
All
of
this
gon'
take
a
fucking
call,
yeah
Das
alles
wird
einen
verdammten
Anruf
erfordern,
ja
I
still
got
this
shit
up
in
the
vault,
yeah
Ich
habe
das
Zeug
immer
noch
im
Tresor,
ja
Sorry
I
ain't
step
in,
that's
my
fault,
yeah
Tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
eingegriffen
habe,
das
ist
meine
Schuld,
ja
You
ain't
fuck
with
me,
that
ain't
my
fault,
yeah
Du
hast
nichts
mit
mir
angefangen,
das
ist
nicht
meine
Schuld,
ja
I'm
sorry
I
ain't
fuck
with
you,
I
ball,
yeah
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nichts
mit
dir
angefangen
habe,
ich
bin
am
Ball,
ja
Countin'
all
the
racks
up
all
night
long,
yeah
Zähle
die
ganze
Nacht
lang
all
die
Scheine,
ja
Making
fucking
waves,
I'm
in
the
Gulf,
yeah
Mache
verdammte
Wellen,
ich
bin
im
Golf,
ja
Take
the
Mid-Bay
Bridge
down,
then
I
go,
yeah
Nehme
die
Mid-Bay
Bridge
runter,
und
dann
gehe
ich,
ja
Sippin'
on
that
dirty,
on
that
Act,
yeah
Schlürfe
an
dem
Dreckigen,
an
dem
Act,
ja
Fuckin'
with
me
gonna
get
you
wacked,
yeah
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
wirst
du
erledigt,
ja
You
know
I
ain't
come
at
you
for
knacks,
yeah
Du
weißt,
ich
bin
nicht
wegen
Kleinigkeiten
zu
dir
gekommen,
ja
All
of
you
are
just
some
fuckin'
Ihr
alle
seid
nur
verdammte
Not
finishing
that,
oh
my
God
Ich
beende
das
nicht,
oh
mein
Gott
I
might
take
off
in
a
plane
or
a
jet,
oh
my
God
Ich
könnte
mit
einem
Flugzeug
oder
einem
Jet
abheben,
oh
mein
Gott
We
about
to
be
rich,
we
about
to
blow
up
Wir
werden
bald
reich
sein,
wir
werden
bald
durchstarten
DHC4L,
we
all
got
to
go
up
DHC4L,
wir
müssen
alle
aufsteigen
But
I'm
switchin'
up
the
flow
Aber
ich
ändere
den
Flow
Cause
I
need
some
of
this
Weil
ich
etwas
davon
brauche
I'm
an
eighteen
year
old
kid
Ich
bin
ein
achtzehnjähriger
Junge
With
a
MacBook
and
some
friends
Mit
einem
MacBook
und
ein
paar
Freunden
And
we
gonna
take
over
Und
wir
werden
übernehmen
And
you
know
just
how
it
is
Und
du
weißt
genau,
wie
es
ist
Cause
I'm
tryna
make
this
money
cause
Weil
ich
versuche,
dieses
Geld
zu
verdienen,
weil
I-I-I've
been
tryna
make
it
on
my
own,
yeah
I-I-Ich
habe
versucht,
es
alleine
zu
schaffen,
ja
I've
been
tryna
make
it
on
my
own,
yeah
Ich
habe
versucht,
es
alleine
zu
schaffen,
ja
I
don't
need
no
help,
I'm
all
alone,
yeah
Ich
brauche
keine
Hilfe,
ich
bin
ganz
allein,
ja
When
I'm
on
the
road
I
feel
at
home,
yeah
Wenn
ich
unterwegs
bin,
fühle
ich
mich
zu
Hause,
ja
All
of
this
gon'
take
a
fucking
call
Das
alles
wird
einen
verdammten
Anruf
erfordern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dayle Lucy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.