Текст и перевод песни 28 feat. 포테이토 쉐입드 쉽 - erosion clif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
erosion clif
Erosion Cliff
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
내가
말했지
뒤를
제대로
돌아봐야
할
때
I
told
you,
you
should've
looked
back
생각
안
했지
언젠가
내가
할
거라
믿은
채
You
didn't
think
I'd
actually
do
it,
did
you?
그만하랬지
이전의
일을
들춰보는
일도
I
told
you
to
stop
bringing
up
the
past
내
탓이겠지
이젠
모두
다
그만하고
싶네
It's
my
fault,
I
just
want
it
all
to
end
now
가만히
앉아있기만
해도
해결되는
건
무엇도
없고
Nothing
gets
solved
just
by
sitting
still
그저
가만히
깎여내려가
숨이
막혀와
누가
구해줘
I'm
just
slowly
eroding
away,
suffocating,
someone
save
me
구해줄
사람은
없네
나만이
날
구할
텐데
There's
no
one
to
save
me,
only
I
can
save
myself
무기력하게
누웠네
파도는
나를
파냈네
I
lie
down
powerlessly,
the
waves
have
hollowed
me
out
파낸
파도가
새삼
반가워서
I'm
strangely
grateful
for
the
waves
that
carved
me
out
바랬다고
난
훗날
채워주길
I
wished
they'd
fill
me
back
up
someday
말했다고
난
그의
감사함을
I
said
I'd
be
grateful
for
it
한때라도
다
믿고
있었다고
That
I
believed
it
all,
even
for
a
moment
근데
그런
건
없었네
But
there
was
nothing
like
that
그저
파
내려갈
뿐이야
It
just
keeps
eroding
away
절벽은
무너졌고
모래사장처럼
나도
침식될
뿐이야
The
cliff
has
crumbled,
and
I'm
eroding
like
the
sand
Drowning
drowing
오
떠밀려
가네요
Drowning,
drowning,
oh,
I'm
being
swept
away
Drowning
Drowning
멀어지는
네가
보여
Drowning,
drowning,
I
see
you
drifting
further
Drowning
Drowning
돌아갈
길은
없어
Drowning,
drowning,
there's
no
way
back
Drowning
Drowning
천천히
잠겨오네
Drowning,
drowning,
slowly
sinking
down
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
사는
이유를
가끔
잊어
I
sometimes
forget
the
reason
for
living
I
can't
see
whole
lotta
vision
I
can't
see
a
whole
lotta
vision
나는
원해
매일
기적
I
wish
for
a
miracle
every
day
해서
가만둘
수
없어
날
밍기적
So
I
can't
let
myself
slack
off
Like
I
in
nothing
hill
Like
I'm
in
Notting
Hill
판도라
상자를
연
거지
Opened
Pandora's
Box,
haven't
I?
Gatsby's
funeral,
it's
empty
Gatsby's
funeral,
it's
empty
Like
a
1925
Daisy
Like
a
1925
Daisy
쟤네들은
회로에서
죄의식이란
퓨즈를
억지로
꺼낸
They
forcibly
removed
the
guilt
fuse
from
their
circuits
그걸
밑에
깔린
시체
더미
위에다가
전부
내려
토해
They
vomit
it
all
out
onto
the
pile
of
corpses
beneath
몸이
무뎌질
때
삶이
무너질
때
When
my
body
grows
numb,
when
my
life
crumbles
묵은
때
보며
나
말해
뭐
어때
Looking
at
the
grime,
I
say,
so
what?
못
놓아
이거를
나는
절대로
so
I
can't
let
this
go,
not
ever,
so
I
can
do
this
fuxxin
ALL
DAY
I
can
do
this
fuckin'
ALL
DAY
Life
is
like
WAVE
Life
is
like
a
WAVE
인생은
새로운
파도가
넘쳐
매
순간
Life
overflows
with
new
waves
every
moment
그러다
때론
머물다
외딴섬
잠깐동안
Sometimes
it
lingers,
a
deserted
island
for
a
while
하지만
어느새
파도
위에
몸을
맞대
But
before
you
know
it,
you're
facing
the
waves
again
그땐
정말
즐길
차례
That's
when
it's
time
to
really
enjoy
it
우린
SURFER가
돼
We
become
SURFERS
그러니
Don't
forget
that
So
don't
forget
that
Drowning
drowing
오
떠밀려
가네요
Drowning,
drowning,
oh,
I'm
being
swept
away
Drowning
Drowning
멀어지는
네가
보여
Drowning,
drowning,
I
see
you
drifting
further
Drowning
Drowning
돌아갈
길은
없어
Drowning,
drowning,
there's
no
way
back
Drowning
Drowning
천천히
잠겨오네
Drowning,
drowning,
slowly
sinking
down
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
들어
올려져
다시
내려가
들어
올려져
Lifted
up,
then
back
down,
lifted
up
삶이
난
어디에
또
너넨
어디에
Where
is
my
life,
and
where
are
you
all?
어떤
파도
위에
어느
갈림길에
On
what
wave,
at
what
crossroads?
삶이
난
어디에
또
너넨
어디에
Where
is
my
life,
and
where
are
you
all?
어떤
파도
위에
어느
갈림길에
On
what
wave,
at
what
crossroads?
삶이
난
어디에
또
너넨
어디에
Where
is
my
life,
and
where
are
you
all?
어떤
파도
위에
어느
갈림길에
On
what
wave,
at
what
crossroads?
삶이
난
어디에
또
너넨
어디에
Where
is
my
life,
and
where
are
you
all?
어떤
파도
위에
어느
갈림길에
On
what
wave,
at
what
crossroads?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stoic Beats
Альбом
Wave
дата релиза
27-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.