Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night
falls
in
the
distance
Die
Nacht
bricht
in
der
Ferne
herein
Time
loses
resistance
Die
Zeit
verliert
ihren
Widerstand
And
I
don't
know
how
Und
ich
weiß
nicht,
wie
I'll
ever
feel
well
again
Ich
mich
jemals
wieder
wohlfühlen
werde
Walls
changing
these
eyelids
Mauern
verändern
diese
Augenlider
Tears
flow
to
my
iris
Tränen
fließen
in
meine
Iris
And
I
don't
know
how
Und
ich
weiß
nicht,
wie
I'll
ever
feel
well
again
Ich
mich
jemals
wieder
wohlfühlen
werde
Can
I
cheat
one
more
night
in
their
eyes?
Kann
ich
noch
eine
Nacht
in
ihren
Augen
täuschen?
I
can't
see
past
my
only
disguise
Ich
kann
nicht
über
meine
einzige
Maske
hinaussehen
I
don't
belong
to
you
Ich
gehöre
dir
nicht
I
don't
belong
to
my
own
desires
Ich
gehöre
nicht
meinen
eigenen
Begierden
Nothing
I
feel
is
true
Nichts,
was
ich
fühle,
ist
wahr
Getaway
driver
take
me
tonight
Fluchtwagenfahrer,
nimm
mich
heute
Nacht
mit
'Cause
even
when
I
think
about
it
Denn
selbst
wenn
ich
darüber
nachdenke
Even
when
I
think
Selbst
wenn
ich
denke
Even
when
I
dream
about
it
Selbst
wenn
ich
davon
träume
I'm
dreaming
I
don't
belong
to
you
Träume
ich,
dass
ich
dir
nicht
gehöre
I
don't
belong
Ich
gehöre
nicht
I
don't
belong
Ich
gehöre
nicht
Blindfolded
by
your
lens
Geblendet
durch
deine
Linse
You
drove
me
from
my
best
friends
Du
hast
mich
von
meinen
besten
Freunden
weggetrieben
And
I
don't
know
how
Und
ich
weiß
nicht,
wie
I'll
ever
find
my
way
home
Ich
jemals
meinen
Weg
nach
Hause
finden
werde
Dropped
off
in
the
West
End
Abgesetzt
im
West
End
Straight
talking
and
desperate
Klartext
redend
und
verzweifelt
Well
I
don't
know
how
Nun,
ich
weiß
nicht,
wie
I'll
ever
feel
well
again
Ich
mich
jemals
wieder
wohlfühlen
werde
Can
I
cheat
one
more
night
in
their
eyes?
Kann
ich
noch
eine
Nacht
in
ihren
Augen
täuschen?
I
can't
see
past
my
only
disguise
Ich
kann
nicht
über
meine
einzige
Maske
hinaussehen
I
don't
belong
to
you
Ich
gehöre
dir
nicht
I
don't
belong
to
my
own
desires
Ich
gehöre
nicht
meinen
eigenen
Begierden
Nothing
I
feel
is
true
Nichts,
was
ich
fühle,
ist
wahr
Getaway
driver
take
me
tonight
Fluchtwagenfahrer,
nimm
mich
heute
Nacht
mit
To
somewhere
I
can
think
without
you
An
einen
Ort,
wo
ich
ohne
dich
denken
kann
Somewhere
I
can
sleep
An
einen
Ort,
wo
ich
schlafen
kann
Somewhere
I'm
no
longer
dreaming
An
einen
Ort,
wo
ich
nicht
länger
träume
I
don't
belong
to
you
Dass
ich
dir
nicht
gehöre
I
don't
belong
Ich
gehöre
nicht
I
don't
belong
Ich
gehöre
nicht
My
back's
in
pain
Mein
Rücken
schmerzt
I'm
paid
in
vain
Ich
werde
umsonst
bezahlt
Like
8.50
an
hour
Für
8,50
die
Stunde
Standing
at
the
counter
Stehend
an
der
Theke
Giving
straight
girls
my
advice
on
life
Gebe
heterosexuellen
Mädchen
Ratschläge
fürs
Leben
And
I'm
selling
cheap
a
portion
Und
ich
verkaufe
billig
einen
Teil
Of
my
dignity
because
boredom
Meiner
Würde,
weil
Langeweile
Well
it
drives
my
mind
Nun,
sie
treibt
meinen
Geist
To
the
weakest
kind
Zur
schwächsten
Art
Of
a
coyness
built
for
the
boardroom
Einer
Schüchternheit,
geschaffen
für
den
Sitzungssaal
I
had
dreams
when
I
was
16
Ich
hatte
Träume,
als
ich
16
war
Yeah,
my
best
friend
was
Morrissey
Ja,
mein
bester
Freund
war
Morrissey
Our
politics,
they
never
aligned
Unsere
Politik,
sie
stimmte
nie
überein
A
harsh
breath
on
my
warm
mind
Ein
harter
Atem
auf
meinem
warmen
Geist
You
woke
each
and
every
last
fight
Du
hast
jeden
einzelnen
letzten
Kampf
geweckt
I'm
reminded
of
the
power
Ich
werde
an
die
Macht
erinnert
The
power,
the
power,
the
power
Die
Macht,
die
Macht,
die
Macht
I
don't
belong
to
you
Ich
gehöre
dir
nicht
I
don't
belong
to
my
own
desires
Ich
gehöre
nicht
meinen
eigenen
Begierden
Nothing
I
feel
is
true
(I
don't
belong
to
you)
Nichts,
was
ich
fühle,
ist
wahr
(Ich
gehöre
dir
nicht)
Getaway
driver
take
me
tonight
Fluchtwagenfahrer,
nimm
mich
heute
Nacht
mit
To
somewhere
I
can
think
without
you
An
einen
Ort,
wo
ich
ohne
dich
denken
kann
Somewhere
I
can
sleep
An
einen
Ort,
wo
ich
schlafen
kann
Somewhere
I'm
no
longer
dreaming
An
einen
Ort,
wo
ich
nicht
länger
träume
I
don't
belong
to
you
(I
don't
belong
to
you)
Dass
ich
dir
nicht
gehöre
(Ich
gehöre
dir
nicht)
I
don't
belong
Ich
gehöre
nicht
I
don't
belong
Ich
gehöre
nicht
To
somewhere
I
can
think
without
you
An
einen
Ort,
wo
ich
ohne
dich
denken
kann
Somewhere
I
can
sleep
An
einen
Ort,
wo
ich
schlafen
kann
Somewhere
I'm
no
longer
dreaming
An
einen
Ort,
wo
ich
nicht
länger
träume
To
somewhere
I
can
think
without
you
An
einen
Ort,
wo
ich
ohne
dich
denken
kann
Somewhere
I
can
sleep
An
einen
Ort,
wo
ich
schlafen
kann
Somewhere
I'm
no
longer
dreaming
An
einen
Ort,
wo
ich
nicht
länger
träume
To
somewhere
I
can
think
without
you
An
einen
Ort,
wo
ich
ohne
dich
denken
kann
Somewhere
I
can
sleep
An
einen
Ort,
wo
ich
schlafen
kann
Somewhere
I'm
no
longer
dreaming
An
einen
Ort,
wo
ich
nicht
länger
träume
That's
the
power
Das
ist
die
Macht
That's
my
power
Das
ist
meine
Macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Williams, Reva Gauntlett, Sarah Nimmo, Joshua Faull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.