Luca Carboni feat. Tiziano Ferro - Persone silenziose - перевод текста песни на немецкий

Persone silenziose - Luca Carboni feat. Tiziano Ferroперевод на немецкий




Persone silenziose
Stille Menschen
Di persone silenziose
Von stillen Menschen
Ce ne sono eccome
Gibt es so einige
Sono timide presenze
Sie sind schüchterne Existenzen
Nascoste tra la gente
Versteckt unter den Leuten
Ma il silenzio fa rumore
Aber die Stille macht Lärm
E gli occhi hanno un amplificatore
Und die Augen haben einen Verstärker
Quegli occhi ormai da sempre
Diese Augen, die schon immer
Abituati ad ascoltare
Gewohnt sind zuzuhören
Persone che non san parlare che mettono in ordine i pensieri
Menschen, die nicht sprechen können, die ihre Gedanken ordnen
Persone piene di paura che qualcuno possa sapere
Menschen voller Angst, dass jemand erfahren könnte
I loro piccoli e grandi contraddittori pensieri
Ihre kleinen und großen widersprüchlichen Gedanken
All'improvviso scappi via
Plötzlich läufst du weg
Senza salutare
Ohne dich zu verabschieden
I tuoi occhi scendono le scale
Deine Augen gehen die Treppe hinunter
Non so cosa vanno a fare
Ich weiß nicht, was sie vorhaben
Se a commuoversi o a sognare
Ob sie sich rühren oder träumen
Ad arrabbiarsi o a meditare
Sich ärgern oder nachdenken
Ma nell'anima si sa
Aber in der Seele, das weiß man
C'è sempre molto da fare
Gibt es immer viel zu tun
Persone che non san parlare che mettono in ordine i pensieri
Menschen, die nicht sprechen können, die ihre Gedanken ordnen
Persone piene di paura che qualcuno voglia giocare
Menschen voller Angst, dass jemand spielen will
Coi loro piccoli e grandi contraddittori pensieri
Mit ihren kleinen und großen widersprüchlichen Gedanken
All'improvviso scappi via
Plötzlich läufst du weg
Senza salutare
Ohne dich zu verabschieden
Vorrei essere un angelo
Ich wünschte, ich wäre ein Engel
Per poterti accompagnare
Um dich begleiten zu können





Авторы: Luca Carboni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.