Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
you,
do
you?
Я
хочу
тебя,
а
ты
меня?
Because
my
friend
just
told
me
Потому
что
мой
друг
только
что
сказал
мне
I
hope,
I
will
do
with
you
Я
надеюсь,
что
у
нас
с
тобой
что-нибудь
получится
Some
bitches
around
my
neck
in
my
car
Несколько
сучек
вокруг
моей
шеи
в
моей
машине
Bedenim
istiyo'
seni,
izliyo'
beni
Мое
тело
желает
тебя,
наблюдает
за
мной
Ama
her
şey
gizliyo'
teni
Но
все
скрывает
твое
тело
Dep
biraz
geri,
durmuyo'
eli,
beli
Немного
назад,
рука,
талия
не
останавливается
Isınıyo'
ortalık
bak
yeni,
yeni
(uh)
Нагревается
атмосфера,
смотри,
новая,
новая
(ух)
Kızım
takılıyor
hep
cool
Девочка
всегда
ведет
себя
круто
Çekim
alanıma
giriyo'sun
desdur
de
(de)
Ты
попадаешь
в
мое
поле
притяжения,
скажи
это
(скажи)
Benim
için
oyun
hep
bu
Для
меня
это
всегда
игра
Kısaca
üç,
iki,
bir
şimdi!
Короче,
три,
два,
один,
сейчас!
Elim
belinde
tüm
gezegeninin
adına
Моя
рука
на
твоей
талии
от
имени
всей
твоей
планеты
Bebeğim
dudağıma
yaklaş
Детка,
приблизься
к
моим
губам
Ateş
sarsın
bacamızı
başla
(uh)
Пусть
огонь
потрясет
наш
очаг,
начни
(ух)
Tenin
tenimde
bu
ateşin
bir
ilacı
var
Твое
тело
на
моем,
у
этого
огня
есть
лекарство
Hızlanırız
ağırdan,
hasetinden
çatlar
kalanlar
Мы
ускоряемся
медленно,
остальные
треснут
от
зависти
Tenim
istiyo
tenini
bedenim
bulur
fizağında
bile
yerini
(uh-uh)
Мое
тело
хочет
твоего
тела,
мое
тело
найдет
свое
место
даже
в
твоей
атмосфере
(ух-ух)
Bi'
adım
geri
çekilin
şimdi
taştım
tehlikeli
zehiri
Сделайте
шаг
назад,
теперь
я
переполнен
опасным
ядом
Tenim
istiyo
tenini
bedenim
bulur
fizağında
bile
yerini
(uh-uh)
Мое
тело
хочет
твоего
тела,
мое
тело
найдет
свое
место
даже
в
твоей
атмосфере
(ух-ух)
Bi'
adım
geri
çekilin
şimdi
taştım
tehlikeli
zehiri
Сделайте
шаг
назад,
теперь
я
переполнен
опасным
ядом
Round
iki
(iki)
Раунд
два
(два)
Ortamda
herkes
tiki
(tiki)
Все
в
комнате
чокнутые
(чокнутые)
Ah
be
amca
erkek
ve
de
dişi
Ах,
дядя,
мужчина
и
женщина
Teb
bilir
işi
bir
nevi
bilir
kişi
Теб
знает
свое
дело,
своего
рода
знаток
Ezberi
yok
doğa
çağırıyo'
bizi
Нет
заученных
фраз,
природа
зовет
нас
Aşk
kapısını
açarsa
dahil
ol
Если
дверь
любви
откроется,
входи
Bir
de
soruyo'
"Tepki
mi
sahnede?"
И
спрашивает:
"Тепки
на
сцене?"
Evet
benim,
birazcık
sakin
ol
Да,
это
я,
успокойся
немного
Burası
otoban
değil
kızım
tahliye
ol
Это
не
автобан,
девочка,
съезжай
Her
yer
karanlık
oyunlar
Везде
тьма,
игры
Sıkılıyorum
bazen
bu
oyundan
Иногда
мне
надоедает
эта
игра
Etrafta
yalnızca
koyun
var
Вокруг
только
овцы
Ben
kurt
gibi
acıktım
sonunda
(uh)
Я
как
волк,
наконец-то
проголодал
(уф)
Bu
en
tatlı
mücadele,
adını
sen
koy
Это
самая
сладкая
борьба,
назови
ее
как
хочешь
Günay
Gece,
defans
sıkı
ama
topa
orta
sahada
tam
zamanında
mudahele
(bitch)
Спокойной
ночи,
защита
жесткая,
но
мяч
в
центре
поля,
вмешательство
в
нужное
время
(сука)
Tenim
istiyo
tenini
bedenim
bulur
fizağında
bile
yerini
(uh-uh)
Мое
тело
хочет
твоего
тела,
мое
тело
найдет
свое
место
даже
в
твоей
атмосфере
(ух-ух)
Bi'
adım
geri
çekilin
şimdi
taştım
tehlikeli
zehiri
Сделайте
шаг
назад,
теперь
я
переполнен
опасным
ядом
Tenim
istiyo
tenini
bedenim
bulur
fizağında
bile
yerini
(uh-uh)
Мое
тело
хочет
твоего
тела,
мое
тело
найдет
свое
место
даже
в
твоей
атмосфере
(ух-ух)
Bi'
adım
geri
çekilin
şimdi
taştım
tehlikeli
zehiri
Сделайте
шаг
назад,
теперь
я
переполнен
опасным
ядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerem Akdag, Kerem Gulsoy
Альбом
Zafer
дата релиза
20-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.