Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaputumda
şehrin
yansıması
Die
Spiegelung
der
Stadt
auf
meiner
Haube
Kafamda
hayatımın
eksi
ve
artıları
In
meinem
Kopf
die
Höhen
und
Tiefen
meines
Lebens
Şehir
unutturur,
tüm
sancıları
Die
Stadt
lässt
alles
Leid
vergessen
Biri
hariç
bebeğimin
gururla
ağlaması
Bis
auf
eines,
das
stolze
Weinen
meiner
Liebsten
Gece
aşktır,
gece
masmavi
Die
Nacht
ist
Liebe,
die
Nacht
ist
tiefblau
İnan
bu
gece
artık
neşe
dağıtmaz
ki
Glaub
mir,
diese
Nacht
verteilt
keine
Freude
mehr
Heyecan
vermiyo'
ibremin
yükselişi
Es
gibt
keinen
Nervenkitzel
mehr,
wenn
meine
Nadel
steigt
Şehrin
ne
alt
takımı,
ne
de
üst
kesimi
Weder
die
Unterschicht
noch
die
Oberschicht
der
Stadt
Beni
koyma
bi'
yere,
bana
deli
de
Steck
mich
nirgendwo
hin,
nenn
mich
verrückt
Ne
geçiyo'
deşmekle
kalbimi
eline?
Was
bringt
es
dir,
mein
Herz
zu
zerfetzen?
Ruhum
yapışıyo'
sertçe
bu
zemine
Meine
Seele
klebt
fest
an
diesem
Boden
Her
kelimede
daha
da
inerim
derine
Mit
jedem
Wort
sinke
ich
tiefer
Kimseyi
koyamam
yerine
Ich
kann
niemanden
an
deine
Stelle
setzen
Bırakırım
bedenimi
yarattığın,
fırtına
seline
Ich
überlasse
meinen
Körper
dem
Sturm
und
der
Flut,
die
du
erschaffen
hast
Çocukken
de
böyleydim
Ich
war
schon
als
Kind
so
İnan
dönüştüm
lanet
bi'
serseri
herife
Glaub
mir,
ich
habe
mich
in
einen
verdammten
Mistkerl
verwandelt
Tüm
bu
anılar,
dönüyo'
çevremde
All
diese
Erinnerungen
kreisen
um
mich
herum
Sonuçta
her
anın,
başka
tadı
var
Schließlich
hat
jeder
Moment
seinen
eigenen
Geschmack
Yutkunamazsın,
yine
de
canın
acımaz
Du
kannst
nicht
schlucken,
aber
es
tut
trotzdem
nicht
weh
Tüm
bu
anılar,
dönüyo'
çevremde
All
diese
Erinnerungen
kreisen
um
mich
herum
Sonuçta
her
anın,
başka
tadı
var
Schließlich
hat
jeder
Moment
seinen
eigenen
Geschmack
Yutkunamazsın,
yine
de
canın
acımaz
Du
kannst
nicht
schlucken,
aber
es
tut
trotzdem
nicht
weh
Tüm
bu
anılar,
dönüyo'
çevremde
All
diese
Erinnerungen
kreisen
um
mich
herum
Sonuçta
her
anın,
başka
tadı
var
Schließlich
hat
jeder
Moment
seinen
eigenen
Geschmack
Yutkunamazsın,
yine
de
canın
acımaz
Du
kannst
nicht
schlucken,
aber
es
tut
trotzdem
nicht
weh
Tüm
bu
anılar,
dönüyo'
çevremde
All
diese
Erinnerungen
kreisen
um
mich
herum
Sonuçta
her
anın,
başka
tadı
var
Schließlich
hat
jeder
Moment
seinen
eigenen
Geschmack
Yutkunamazsın,
yine
de
canın
acımaz
Du
kannst
nicht
schlucken,
aber
es
tut
trotzdem
nicht
weh
Saçmalık,
benimle
tanışman
Es
ist
verrückt,
dass
du
mich
kennengelernt
hast
Yudum
yudum
alkol
gibi,
kanıma
karışman
Wie
du
Schluck
für
Schluck
wie
Alkohol
in
mein
Blut
übergehst
Sana
her
dakika
deli
gibi
alışmam
Wie
ich
mich
jede
Minute
verrückt
an
dich
gewöhne
Bi'
an
ellerimdesin,
bi'
an
uzağımda
Einen
Moment
bist
du
in
meinen
Händen,
im
nächsten
Moment
bist
du
weit
weg
Buna
kader
diyo'lar,
zafer
diyo'lar
Sie
nennen
das
Schicksal,
sie
nennen
das
Sieg
Kayboluyo'sun
bana
geçer
diyo'lar
Du
verschwindest,
sie
sagen,
es
geht
vorbei
Her
kadehim
bi'
diğerine
davet
Jedes
Glas
lädt
zum
nächsten
ein
Yolla
bi'
tane
daha,
yine
de
bu
duygu
taze
Schick
noch
eins
rüber,
dieses
Gefühl
ist
immer
noch
frisch
Geceyi
örterim
üstüme
Ich
decke
mich
mit
der
Nacht
zu
Hayatım
dönmez
inan
bi'
an
bile
gündüze
Mein
Leben
wird
sich,
glaub
mir,
keinen
Moment
dem
Tag
zuwenden
Hayatım
bitse
bile
dinmez
bu
endişe
Selbst
wenn
mein
Leben
endet,
wird
diese
Sorge
nicht
aufhören
Paranoya
dönüşür
tehtide
Paranoia
verwandelt
sich
in
eine
Bedrohung
Ve
bugün,
kendimle
baş
başayım
Und
heute
bin
ich
mit
mir
allein
Beni
ne
ben
kurtarırım,
ne
de
başkaları
Weder
ich
noch
andere
können
mich
retten
Siyah
bi'
araç,
klasik
Hip-Hop
Ein
schwarzes
Auto,
klassischer
Hip-Hop
Bu
parça
ruhumu
alana
hitap
Dieses
Stück
ist
für
den,
der
meine
Seele
nimmt
Tüm
bu
anılar,
dönüyo'
çevremde
All
diese
Erinnerungen
kreisen
um
mich
herum
Sonuçta
her
anın,
başka
tadı
var
Schließlich
hat
jeder
Moment
seinen
eigenen
Geschmack
Yutkunamazsın,
yine
de
canın
acımaz
Du
kannst
nicht
schlucken,
aber
es
tut
trotzdem
nicht
weh
Tüm
bu
anılar,
dönüyo'
çevremde
All
diese
Erinnerungen
kreisen
um
mich
herum
Sonuçta
her
anın,
başka
tadı
var
Schließlich
hat
jeder
Moment
seinen
eigenen
Geschmack
Yutkunamazsın,
yine
de
canın
acımaz
Du
kannst
nicht
schlucken,
aber
es
tut
trotzdem
nicht
weh
Tüm
bu
anılar,
dönüyo'
çevremde
All
diese
Erinnerungen
kreisen
um
mich
herum
Sonuçta
her
anın,
başka
tadı
var
Schließlich
hat
jeder
Moment
seinen
eigenen
Geschmack
Yutkunamazsın,
yine
de
canın
acımaz
Du
kannst
nicht
schlucken,
aber
es
tut
trotzdem
nicht
weh
Tüm
bu
anılar,
dönüyo'
çevremde
All
diese
Erinnerungen
kreisen
um
mich
herum
Sonuçta
her
anın,
başka
tadı
var
Schließlich
hat
jeder
Moment
seinen
eigenen
Geschmack
Yutkunamazsın,
yine
de
canın
acımaz
Du
kannst
nicht
schlucken,
aber
es
tut
trotzdem
nicht
weh
Buna
zafer
diyo'lar
Sie
nennen
das
Sieg
Peki
kime
göre?
Aber
für
wen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerem Gulsoy
Альбом
Zafer
дата релиза
20-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.