Текст и перевод песни Tepki - Soygun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
para
bul
rüyalarım
için
Найди
мне
денег
для
моих
мечтаний,
Annemin
ayaklarına
dünyaları
sereyim
Чтобы
я
бросил
весь
мир
к
ногам
матери.
Büyük
bi'
araba,
lüks
içinde
dünyaları
gezeyim
Большая
тачка,
чтобы
колесить
по
миру
в
роскоши,
Her
alışveriş
cash,
tüm
menüler
büyük
seçim
Все
покупки
за
наличные,
в
меню
самый
большой
выбор.
Adaletin
gözleri
bağlı,
ortada
bak
büyük
resim
Правосудие
слепо,
но
ты
посмотри
на
картину
в
целом.
Dene
bi'
bak,
sonuç
nasıl
olacak?!
Попробуй,
и
увидишь,
что
будет!
İçin
neşe
dolacak.
Bi'
otopark
Душа
наполнится
кайфом.
Своя
парковка,
En
az
2 koruma,
bi'
sağına,
bi'
soluna
Минимум
два
охранника,
один
справа,
другой
слева.
Hayat
adil
olamıyo'
d'i'
mi?
Жизнь
несправедлива,
скажешь
ты?
Bu
saydıklarıma
sahiptir
kıronun
biri
Всем
этим
владеет
какой-нибудь
подонок.
Hepsini
al!
Отбери
всё
у
него!
Hedefim,
hedefin
olur
"Demedi!"
demeyin
Моя
цель
станет
твоей
целью,
не
говори
потом,
что
я
не
предупреждал.
Bugün
yarısını,
sonra
kalanını
alıp
Сегодня
половину,
потом
остальное
заберу,
Yoluma
bakarım
adamım,
sonucu
onu
sayarım
Пойду
своей
дорогой,
брат,
и
посчитаю
результат.
Amacım
olur
babamın
payına
onu
adarım
(Ben!)
Клянусь,
что
доля
отца
будет
в
моих
руках.
(Я!)
Çok
çekti
rahmetli,
yaşadığı
her
kötü
günü
azmetti
Сколько
он
натерпелся,
покойник,
каждый
свой
день
боролся.
Çok
çekti
rahmetli,
yaşadıkları
beni
buna
azmetti
Сколько
он
натерпелся,
покойник,
всё
это
меня
и
заставило.
Ver,
bana
para
ver,
bana
para
ver
Дай,
дай
мне
денег,
дай
мне
денег.
Hayal
ettiklerim
çocukluğumda
izlediğim
Richie
Rich'e
paralel
Мои
мечты
с
детства
как
у
Ричи
Рича.
Bana
para
ver,
bana
para
ver
Дай
мне
денег,
дай
мне
денег.
Çelik
kasalarınızın
peşindeyim
Я
иду
за
вашими
стальными
сейфами.
Yakında
esecek
yerinde
karayel
Скоро
здесь
подует
северный
ветер
перемен.
Bu
bi'
soygun,
hizmet
ediyor
amacıma
Это
ограбление,
оно
служит
моей
цели.
Bu
bi'
soygun,
güvenmiyorum
ki
yarınıma
Это
ограбление,
я
не
доверяю
завтрашнему
дню.
Bu
bi'
soygun,
yaşarım
inadına,
cesur
olup
bi'
adım
at
Это
ограбление,
я
буду
жить
вопреки,
будь
смелее,
сделай
шаг.
Kaldırın
elleri,
notalar
dönüşür
silahıma
Руки
вверх,
ноты
превращаются
в
оружие.
Dönüşür
silahıma,
dönüşür
silahıma
Превращаются
в
оружие,
превращаются
в
оружие,
Dönüşür
silahıma,
dönüşür
silahıma
Превращаются
в
оружие,
превращаются
в
оружие.
Bu
bi'
soygun,
yaşarım
inadına,
cesur
olup
bi'
adım
at
Это
ограбление,
я
буду
жить
вопреки,
будь
смелее,
сделай
шаг.
Kaldırın
elleri,
notalar
dönüşür
silahıma
Руки
вверх,
ноты
превращаются
в
оружие.
Pek
çoğu
edemiyor
itiraf
ama
hepsi
de
istiyo'
ben
gibi
Многие
не
могут
признать,
но
все
хотят
того
же,
что
и
я.
Çocukken
istedim
almadılar,
şimdi
istiyorum
her
şeyi
В
детстве
хотел,
но
мне
не
покупали,
теперь
я
хочу
всё.
Aynı
aracın
2 rengi,
bebeğimle
olalım
2 zengin
Две
одинаковые
машины
разных
цветов,
мы
с
деткой
будем
богаты.
Bi'
servet
ödeyelim,
atalım
2 teklik
Заплатим
целое
состояние,
сделаем
два
глотка.
Bi'
ev
parası
verip,
alırız
2 resmi
Отдадим
кучу
денег
за
дом
и
получим
два
документа.
Bu
işi
sevdim
Мне
нравится
эта
работка.
Bi'
servet
mücevher,
evler
Целое
состояние
в
драгоценностях,
дома.
Dolmaz
limitler,
kart
red
verdimi
boş
ver
cebi
Лимиты
не
кончаются,
если
карта
не
проходит
- не
беда,
есть
наличные.
Yok
lan
korkma,
nakit
ver
Не
бойся,
давай
наличку.
Sanıyo'sun
hayal,
bazıları
yaşıyo'
bunları
baya
Думаешь,
это
фантастика?
Некоторые
живут
так
на
самом
деле.
Kimine
koca
dayar
Кому-то
муж
покупает,
Kimine
Roma
banel
Кому-то
Рим
дарит,
Kimi
pazara
gider
Кто-то
на
рынок
ходит,
Kimi
de
Gucci,
Chanel
А
кто-то
в
Gucci,
Chanel.
Say
paraları,
say,
düşeni
bırakma
Считай
деньги,
считай,
не
урони.
Al,
yap
bi'
çanta,
bak
balya,
balya
pay
Бери,
складывай
в
сумку,
смотри,
пачками,
пачками
доля
твоя.
Düştü
kapa
başı
yüz
yıllık
maaşın
Упала,
подними,
это
твоя
столетняя
зарплата.
Kazanana
dek
kaldırılacak
naaşı
Пока
не
заработаешь,
будешь
труп
поднимать.
Bi'
yolu
var,
bi'
yolu
var
Есть
один
путь,
один
путь.
Bi'
yolu
var,
bak
tek
yolu
soygun
Есть
один
путь,
смотри,
единственный
путь
- ограбление.
Eller
yukarı
bayanlar
ve
beylar,
bu
bi'
soygun
Руки
вверх,
дамы
и
господа,
это
ограбление.
Biraz
da
Çekmeceli'nin
cebi
dolsun
Пусть
и
карманы
Чекиста
наполнятся.
Hayal
ettiklerim
bize
izlettiğiniz
dizilere
paralel
Мои
мечты
сродни
сериалам,
которые
вы
нам
показываете.
Sakin
olmamı
bekleme
Не
жди,
что
я
буду
спокоен.
Akıl
değil
para
ver!
Не
умничай,
деньги
давай!
Bu
bi'
soygun,
hizmet
ediyor
amacıma
Это
ограбление,
оно
служит
моей
цели.
Bu
bi'
soygun,
güvenmiyorum
ki
yarınıma
Это
ограбление,
я
не
доверяю
завтрашнему
дню.
Bu
bi'
soygun,
yaşarım
inadına,
cesur
olup
bi'
adım
at
Это
ограбление,
я
буду
жить
вопреки,
будь
смелее,
сделай
шаг.
Kaldırın
elleri,
notalar
dönüşür
silahıma
Руки
вверх,
ноты
превращаются
в
оружие.
Dönüşür
silahıma,
dönüşür
silahıma
Превращаются
в
оружие,
превращаются
в
оружие,
Dönüşür
silahıma,
dönüşür
silahıma
Превращаются
в
оружие,
превращаются
в
оружие.
Bu
bi'
soygun,
yaşarım
inadına,
cesur
olup
bi'
adım
at
Это
ограбление,
я
буду
жить
вопреки,
будь
смелее,
сделай
шаг.
Kaldırın
elleri,
notalar
dönüşür
silahıma
Руки
вверх,
ноты
превращаются
в
оружие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerem Gulsoy, Anil Bugra Gurel
Альбом
9
дата релиза
08-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.