Sara Dufour - Chic-Chocs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sara Dufour - Chic-Chocs




Chic-Chocs
Chic-Chocs
Tu t'lèves le matin t'attelles ton truck
You got up in the morning, tackled your truck
T'embarques les sleds dans boîte du pick-up
Loaded the sleds into the bed of your pick-up
Tu passes au Couche-Tard t'acheter du torque
You stopped at Couche-Tard to buy some torque
Tu vas en avoir de besoin pour rider din Chic-Chocs
You're going to need it to ride in the Chic-Chocs
Les Chic-Chocs c'est à pic, hostile et dangereux
The Chic-Chocs are steep, hostile, and dangerous
Quand t'arrives à Marsoui ça tourne au ralenti
When you get to Marsoui, it slows down
T'en vas souper chez Lucien parce que chez eux on est ben
You go and have supper at Lucien's, because it's good there
T'as pas l'choix d'dépluguer, t'as yinque ton huile à checker
You have no choice but to unplug, you only have to check your oil
Ton gaz à fuller pis ton ski-doo à starter
Your gas to fill up and your ski-doo to start
Tu peux rouler a'ec Dupuis, tu risques d'y passer la nuit
You can ride with Dupuis, you might spend the night there
Si t'as l'goût d'dormir au chaud, t'es mieux d'rider avec Jo
If you feel like sleeping warm, you better ride with Jo
Tu peux partir a'ec Beaudoin pis manquer d'gaz en ch'min
You can leave with Beaudoin and run out of gas on the way
Ou bin veiller a'ec Ricard, c'est sûr tu vas t'coucher tard
Or stay up with Ricard, you'll definitely go to bed late
Les Chic-Chocs, ça prend du gaz ça prend du guts
The Chic-Chocs, it takes gas, it takes guts
Les Chic-Chocs, faut être fait fort c'est fait su'l rough
The Chic-Chocs, you have to be strong, it's made for the rough
Un coup rendu en haut ça s'pitche de tou'es bords
Once at the top, it is steep on all sides
Ça joue du pin and wiggle ça donne du throttle
You play with the powder and give it some throttle
On va péter des straps brûler des bougies
We're going to blow straps, burn plugs
T'es mieux en avoir de spare sans ça tu vas être mal pris
You better have some spares, otherwise you're going to be in trouble
Les Chic-Chocs c'est à pic, hostile et dangereux
The Chic-Chocs are steep, hostile, and dangerous
Les Chic-Chocs, non c'est pas fait pour les peureux
The Chic-Chocs, no, they're not for the faint of heart
La journée est finie tout le monde est brûlé
The day is over, everyone is burned out
C'est l'temps de redescendre le soleil va s'coucher
It's time to go back down, the sun is going to set
Pis tout le monde se d'mande c'est qui le stuck of the day
And then everyone wonders who's the stuck of the day
C'est qui qui va l'avoir c'est qui qui va gagner
Who's going to have it, who's going to win
Les Chic-Chocs, ça prend du gaz ça prend du guts
The Chic-Chocs, it takes gas, it takes guts
Les Chic-Chocs, faut être fait fort c'est fait su'l rough
The Chic-Chocs, you have to be strong, it's made for the rough
Les Chic-Chocs c'est à pic, hostile et dangereux
The Chic-Chocs are steep, hostile, and dangerous
Les Chic-Chocs, non c'est pas fait pour les peureux
The Chic-Chocs, no, they're not for the faint of heart





Авторы: Dany Placard, Sara Dufour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.