Sara Dufour - J'tu due pour caller l'cube - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sara Dufour - J'tu due pour caller l'cube




J'tu due pour caller l'cube
I owe it to you to leave you
J'ai pogné mon deux minutes
I caught my two minutes
Assis' su' tes berges
Sitting on your shores
Les alentours à mute
The surroundings muted
Juste le bruit des vagues
Just the sound of the waves
Ça fait ben une décade et quart
It's been a decade and a quarter
Que j'ai quitté l'décor
Since I left the scenery
Je r'gagnerais-tu tes bords
Will I ever make it back to your shores
J'tu due, j'tu mûre pour caller l'cube?
I owe it to you, am I ready to leave you?
J'tu due, j'tu mûre pour caller l'cube?
I owe it to you, am I ready to leave you?
Tu sors la fille du Lac
You bring the girl out of the Lake
Mais pas le Lac d'la fille
But not the Lake out of the girl
Le chat sort du sac
The cat's out of the bag
J'quit'rais p't-êt' ben la ville
I might just leave the city
J'pars-tu chercher mes guenilles
I'm going to get my things
Là-bas ça vient pas t'virer à cheville
There they don't come to get you at your ankle
Je r'gagnerais-tu tes rives
Will I ever make it back to your shores
J'tu due, j'tu mûre pour caller l'cube?
I owe it to you, am I ready to leave you?
J'tu due, j'tu mûre pour caller l'cube?
I owe it to you, am I ready to leave you?
C'tu l'heure coudonc?
Is it time then?
L'heure de r'tourner à maison?
Time to go back home?
Rien que l'temps d'une p'tite bière avec le large
Just for a little beer with the wide
Ça m'est apparu drette dru comme la Sainte Viarge
It appeared to me as straight as the Holy Virgin
La prophétie du zéro deux
The prophecy of zero two
Le vent du large m'a mouillé 'es yeux
The wind from the sea has wet my eyes
Pis m'a donné 'es bleus
And gave me his blues
J'tu due, j'tu mûre pour caller l'cube?
I owe it to you, am I ready to leave you?
J'tu due, j'tu mûre pour caller l'cube?
I owe it to you, am I ready to leave you?
C'tu l'heure coudonc?
Is it time then?
L'heure du retour en région?
Time to return to the region?
C'tu de r'tourner par che'-nous qui m'guette
It's about turning back to my place that's watching me
Le call des fonds d'rangs pis des épinettes
The call of the backwoods and the firs
Le r'tour à terre qui m'prend
The return to land that takes me
Aller creuser des sillons dans l'champ
Go dig furrows in the field
Pis jouer au rotoculteur avec les crampons d'mes tires
And play with the rototiller with the cleats of my shoes
J'ai suivi 'a vague
I followed the wave
Vers des idées folles
Towards crazy ideas
Déserté l'village
Deserted the village
Pour la métropole
For the metropolis
À chaque fois que j'traverse le parc
Every time I cross the park
Quand au loin se dessine le Lac
When the Lake looms in the distance
Ça m'saute dans face
It jumps in my face
J'tu due, j'tu mûre pour caller l'cube?
I owe it to you, am I ready to leave you?
J'tu due, j'tu mûre pour caller l'cube?
I owe it to you, am I ready to leave you?
C'tu l'heure coudonc?
Is it time then?
L'heure du grand retour en région
Time for the big return to the region
J'tu due, j'tu mûre pour caller l'cube?
I owe it to you, am I ready to leave you?
J'tu due, j'tu mûre pour caller l'cube?
I owe it to you, am I ready to leave you?
C'tu l'heure coudonc?
Is it time then?
L'heure du grand retour en région
Time for the big return to the region
C'tu l'heure coudonc?
Is it time then?
L'heure de r'tourner à maison
Time to go back home





Авторы: Jean-philippe Tremblay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.