Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Want It (ft. KC, Jojo)
Wie willst du es haben (ft. KC, Jojo)
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
Love
the
way
you
activate
your
hips
and
push
your
ass
out
Liebe
es,
wie
du
deine
Hüften
aktivierst
und
deinen
Arsch
rausstreckst
Got
a
nigga
wantin'
it
so
bad
I'm
'bout
to
pass
out
Ein
Nigga
will
es
so
sehr,
ich
fall
gleich
in
Ohnmacht
Wanna
dig
you,
and
I
can't
even
lie
about
it
Will
dich
flachlegen,
und
ich
kann
nicht
mal
lügen
deswegen
Baby,
just
alleviate
your
clothes,
time
to
fly
up
out
it
Baby,
zieh
dich
einfach
aus,
Zeit
abzuheben
Catch
you
at
a
club,
oh,
shit
you
got
me
fiendin'
Erwische
dich
im
Club,
oh,
Scheiße,
du
machst
mich
süchtig
Body
talkin'
shit
to
me
but
I
can't
comprehend
the
meanin'
Dein
Körper
redet
Scheiße
zu
mir,
aber
ich
verstehe
die
Bedeutung
nicht
Now
if
you
wanna
roll
with
me,
then
here's
your
chance
Wenn
du
mit
mir
rollen
willst,
dann
ist
hier
deine
Chance
Doin'
eighty
on
the
freeway,
police
catch
me
if
you
can
Fahre
achtzig
auf
der
Autobahn,
Polizei,
fang
mich,
wenn
du
kannst
Forgive
me
I'm
a
rider,
still
I'm
just
a
simple
man
Vergib
mir,
ich
bin
ein
Rider,
trotzdem
bin
ich
nur
ein
einfacher
Mann
All
I
want
is
money,
fuck
the
fame
I'm
a
simple
man
Alles,
was
ich
will,
ist
Geld,
scheiß
auf
den
Ruhm,
ich
bin
ein
einfacher
Mann
Mr.
International,
player
with
the
passport
Mr.
International,
Player
mit
dem
Reisepass
Just
like
Aladdin
bitch,
get
you
anything
you
ask
for
Genau
wie
Aladdin,
Schlampe,
besorg
dir
alles,
was
du
verlangst
It's
either
him
or
me,
champagne,
Hennessey
Entweder
er
oder
ich,
Champagner,
Hennessey
A
favorite
of
my
homies
when
we
floss,
on
our
enemies
Ein
Favorit
meiner
Homies,
wenn
wir
protzen,
vor
unseren
Feinden
Witness
as
we
creep
to
a
low
speed,
peep
what
a
hoe
need
Sieh
zu,
wie
wir
uns
langsam
nähern,
check,
was
eine
Hoe
braucht
Puff
some
more
weed,
funk,
you
don't
need
Rauch
noch
mehr
Weed,
Funk,
brauchst
du
nicht
Approachin'
hoochies
with
a
passion,
been
a
long
day
Nähere
mich
Hoochies
mit
Leidenschaft,
war
ein
langer
Tag
But
I've
been
driven
by
attraction
in
a
strong
way
Aber
ich
wurde
stark
von
Anziehung
getrieben
Your
body
is
bangin'
baby
I
love
it
when
you
flaunt
it
Dein
Körper
ist
der
Hammer,
Baby,
ich
liebe
es,
wenn
du
ihn
zur
Schau
stellst
Time
to
give
it
to
daddy
nigga
now
tell
me
how
you
want
it
Zeit,
es
Daddy
zu
geben,
Nigga,
jetzt
sag
mir,
wie
du
es
willst
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
Tell
me
is
it
cool
to
fuck?
Sag
mir,
ist
es
cool
zu
ficken?
Did
you
think
I
come
to
talk
am
I
a
fool
or
what?
Hast
du
gedacht,
ich
komme
zum
Reden,
bin
ich
ein
Narr
oder
was?
Positions
on
the
floor
it's
like
erotic,
ironic
Stellungen
auf
dem
Boden,
es
ist
wie
erotisch,
ironisch
'Cause
I'm
somewhat
psychotic
Weil
ich
irgendwie
psychotisch
bin
I'm
hittin'
switches
on
bitches
like
I
been
fixed
with
hydraulics
Ich
lege
Schalter
bei
Bitches
um,
als
wäre
ich
mit
Hydraulik
ausgestattet
Up
and
down
like
a
roller
coaster,
I'm
up
inside
ya
Auf
und
ab
wie
eine
Achterbahn,
ich
bin
in
dir
drin
I
ain't
quittin'
'til
the
show
is
over,
'cause
I'ma
rider
Ich
höre
nicht
auf,
bis
die
Show
vorbei
ist,
denn
ich
bin
ein
Rider
In
and
out
just
like
a
robbery,
I'll
probably
be
a
freak
Rein
und
raus
wie
bei
einem
Raubüberfall,
ich
werde
wahrscheinlich
ein
Freak
sein
And
let
you
get
on
top
of
me,
get
her
rockin'
these
Und
dich
oben
drauf
lassen,
lass
sie
diese
rocken
Nights
full
of
Alizé,
a
livin'
legend
Nächte
voller
Alizé,
eine
lebende
Legende
You
ain't
heard
about
these
niggas
play
these
Cali
days
Hast
du
nichts
von
diesen
Niggas
gehört,
die
diese
Cali-Tage
spielen
Delores
Tucker,
you's
a
motherfucker
Delores
Tucker,
du
bist
ein
Motherfucker
Instead
of
tryin'
to
help
a
nigga,
you
destroy
a
brother
Anstatt
zu
versuchen,
einem
Nigga
zu
helfen,
zerstörst
du
einen
Bruder
Worse
than
the
others,
Bill
Clinton,
Mr.
Bob
Dole
Schlimmer
als
die
anderen,
Bill
Clinton,
Mr.
Bob
Dole
You're
too
old
to
understand
the
way
the
game's
told
Ihr
seid
zu
alt,
um
zu
verstehen,
wie
das
Spiel
gespielt
wird
You're
lame
so
I
gotta
hit
you
with
the
hot
facts
Du
bist
lahm,
also
muss
ich
dir
die
heißen
Fakten
liefern
Want
some
on
lease?
I'm
makin'
millions,
niggas
top
that
Willst
was
mieten?
Ich
mache
Millionen,
Niggas,
toppt
das
They
wanna
censor
me,
they'd
rather
see
me
in
a
cell
Sie
wollen
mich
zensieren,
sie
würden
mich
lieber
in
einer
Zelle
sehen
Livin'
in
hell,
only
a
few
of
us'll
live
to
tell
Leben
in
der
Hölle,
nur
wenige
von
uns
werden
leben,
um
es
zu
erzählen
Now
everybody
talkin'
'bout
us,
I
could
give
a
fuck
Jetzt
reden
alle
über
uns,
das
ist
mir
scheißegal
I'd
be
the
first
one
to
bomb
and
cuss
Ich
wäre
der
Erste,
der
bombardiert
und
flucht
Nigga
tell
me
how
you
want
it
Nigga,
sag
mir,
wie
du
es
willst
How
do
you
want
it?
(Tell
me)
Wie
willst
du
es
haben?
(Sag
mir)
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
Raised
as
a
youth,
tell
the
truth
I
got
the
scoop
Aufgewachsen
als
Jugendlicher,
sag
die
Wahrheit,
ich
hab
den
Durchblick
On
how
to
get
a
bulletproof,
lickin'
shots
off
from
the
roof
Wie
man
kugelsicher
wird,
Schüsse
vom
Dach
abfeuern
Before
I
was
a
teenager,
mobile
phone,
Skypager
Bevor
ich
Teenager
war,
Handy,
Skypager
Game
rules,
I'm
livin'
major,
my
adversaries
Spielregeln,
ich
lebe
groß,
meine
Gegner
Is
lookin'
worried,
they
paranoid
of
gettin'
buried
Sehen
besorgt
aus,
sie
sind
paranoid,
begraben
zu
werden
One
of
us
gon'
see
the
cemetary
Einer
von
uns
wird
den
Friedhof
sehen
My
only
hope
to
survive
if
I
wish
to
stay
alive
Meine
einzige
Hoffnung
zu
überleben,
wenn
ich
am
Leben
bleiben
will
Gettin'
high,
see
the
demons
in
my
eyes,
before
I
die
Werde
high,
sehe
die
Dämonen
in
meinen
Augen,
bevor
ich
sterbe
I
wanna
live
my
life
and
ball,
make
a
couple
million
Ich
will
mein
Leben
leben
und
Spaß
haben,
ein
paar
Millionen
machen
And
then
I'm
chillin'
fade
'em
all
Und
dann
chille
ich,
blende
sie
alle
aus
These
taxes
got
me
crossed
up
and
people
tryin
to
sue
me
Diese
Steuern
machen
mich
fertig
und
Leute
versuchen,
mich
zu
verklagen
Media
is
in
my
business
and
they
actin'
like
they
know
me
Medien
mischen
sich
in
meine
Angelegenheiten
und
tun
so,
als
ob
sie
mich
kennen
But
I'ma
mash
out,
peel
out
Aber
ich
werde
abhauen,
durchstarten
I'm
with
a
clique
that's
quick
to
whip
that
fuckin'
steel
out
Ich
bin
mit
einer
Clique
zusammen,
die
schnell
den
verdammten
Stahl
zückt
Yeah,
nigga,
it's
some
new
shit
so
better
get
up
on
it
Yeah,
Nigga,
das
ist
neuer
Scheiß,
also
komm
besser
klar
drauf
When
you
see
me,
tell
a
nigga
how
you
want
it
Wenn
du
mich
siehst,
sag
einem
Nigga,
wie
du
es
willst
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
(how
you
want
it)
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
(wie
du
es
willst)
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
How
do
you
want
it?
(tell
me)
Wie
willst
du
es
haben?
(sag
mir)
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
(tell
me)
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
(sag
mir)
How
do
you
want
it?
Wie
willst
du
es
haben?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Comin'
up
as
a
nigga
in
the
cash
game
Als
Nigga
im
Cash-Game
aufsteigen
Livin'
in
the
fast
lane,
I'm
for
real
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
mein's
ernst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tupac Amaru Shakur, Leon Ware, Quincy D Jones, Johnny Lee Jackson, Bruce Carleton Fisher, Stanley Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.