Текст и перевод песни Michael McDonald - Matters of the Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matters of the Heart
Вопросы Сердца
By
michael
mcdonald
В
исполнении
Майкла
Макдональда
Broken
heart,
bloodshot
stare,
Разбитое
сердце,
взгляд
налитый
кровью,
Signs
of
a
fool
who
cared
too
much
Признаки
дурака,
который
слишком
сильно
любил.
Now
she's
gone
and
he
can't
remember
Теперь
ты
ушла,
и
я
не
могу
вспомнить,
How
to
live
without
her
touch
Как
жить
без
твоих
прикосновений.
Hopin'
to
die
but
surely
livin'
to
tell
Надеюсь
умереть,
но
точно
живу,
чтобы
рассказать,
'Cause
when
it
comes
to
matters
of
the
heart
Потому
что,
когда
дело
касается
сердечных
дел,
There
is
nothing
a
fool
won't
get
used
to
Нет
ничего,
к
чему
дурак
не
привыкнет.
After
all
the
whiskey
and
wisdom
he
could
swallow
После
всего
виски
и
всей
мудрости,
что
я
смог
проглотить,
He
thought
it
was
time
to
start
loving
again
Я
подумал,
что
пора
снова
начать
любить.
So
he
found
someone
and
prayed
his
heart
would
follow
Поэтому
я
нашел
другую
и
молился,
чтобы
сердце
последовало
за
ней,
But
he
could
hardly
do
more
than
pretend
Но
я
едва
мог
делать
больше,
чем
притворяться.
And
though
she
knew
in
her
heart
that
his
love
was
lie
И
хотя
она
знала
в
своем
сердце,
что
моя
любовь
— ложь,
When
it
comes
to
matters
of
the
heart
Когда
дело
касается
сердечных
дел,
There
is
nothing
a
fool
won't
get
used
to
Нет
ничего,
к
чему
дурак
не
привыкнет.
Well,
of
all
the
things
love
teaches
Что
ж,
из
всех
вещей,
которым
учит
любовь,
Of
all
the
ways
that
it
opens
our
eyes
Из
всех
способов,
которыми
она
открывает
нам
глаза,
No
more
profound
than
the
lesson
he
learned
Нет
ничего
более
глубокого,
чем
урок,
который
я
усвоил,
The
day
she
walked
out
of
his
life
В
тот
день,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни.
When
the
road
gets
most
narrow
Когда
дорога
становится
особенно
узкой,
It's
then
he
remembers
her
smile
Именно
тогда
я
вспоминаю
твою
улыбку
And
he
sees
these
words
forming
on
her
lips
И
вижу
эти
слова,
срывающиеся
с
твоих
губ
Across
a
river
of
tears
he
once
cried
Сквозь
реку
слез,
которые
я
когда-то
пролил.
'Cause
when
it
comes
to
matters
of
the
heart
Потому
что,
когда
дело
касается
сердечных
дел,
There
is
nothing
a
fool
won't
get
used
to
Нет
ничего,
к
чему
дурак
не
привыкнет.
No
there
is
nothing
a
fool
won't
get
used
to
Нет,
нет
ничего,
к
чему
дурак
не
привыкнет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.