Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
front
page,
no
delays,
no
discussion
Ich
brauche
die
Titelseite,
keine
Verzögerungen,
keine
Diskussionen
No
holds
barred,
no
bluffing,
no
fakes
no
less
than
first
place
Keine
Zurückhaltung,
kein
Bluffen,
keine
Fakes,
nicht
weniger
als
der
erste
Platz
A
case
and
rate,
Do
not
disturb,
as
we
react
instinctively
from
interruptions
Ein
Fall
und
eine
Rate,
Bitte
nicht
stören,
da
wir
instinktiv
auf
Unterbrechungen
reagieren
I
breathe,
leave
scenes
that
could
not
be
worse
Ich
atme,
verlasse
Szenen,
die
nicht
schlimmer
sein
könnten
Love
the
whips
so
much,
I'll
probably
drive
my
hearse
Ich
liebe
die
Peitschen
so
sehr,
dass
ich
wahrscheinlich
meinen
Leichenwagen
fahren
werde
That
means
I'm
rolling
til
i'm
Audi
5000
and
five
star
Das
heißt,
ich
rolle,
bis
ich
Audi
5000
bin,
und
Fünf-Sterne-
Outtings
seven
figure
with
the
housing
in
the
mountains
Ausflüge,
siebenstellig,
mit
dem
Haus
in
den
Bergen
What
you
bout?
See
I'm
on
clouds
til
everyday
ain't
a
drought
Was
ist
mit
dir?
Siehst
du,
ich
bin
auf
Wolken,
bis
jeder
Tag
keine
Dürre
ist
Rather
fly
high
outside
than
be
slumped
on
no
couch
Ich
fliege
lieber
hoch
draußen,
als
auf
irgendeiner
Couch
zu
hocken
And
you
say
you're
down
to
rise,
if
you
front
then
be
out
Und
du
sagst,
du
bist
bereit
aufzusteigen,
wenn
du
dich
vordrängelst,
dann
sei
raus
When
we
pack
fans
in
it
goes
down
without
a
doubt
Wenn
wir
Fans
reinpacken,
geht
es
ohne
Zweifel
runter
Come
with
grands
in
hand,
we'll
have
nothing
to
complain
about
Komm
mit
Tausendern
in
der
Hand,
dann
haben
wir
nichts
zu
beklagen
You're
taking
the
loser's
route,
hoping
to
make
it
out
Du
nimmst
den
Weg
des
Verlierers
und
hoffst,
es
herauszuschaffen
Trying
to
find
what
you're
worth,
I'm
hoping
these
words
hurt
Du
versuchst
herauszufinden,
was
du
wert
bist,
ich
hoffe,
diese
Worte
tun
weh
Til
I'm
in
the
dirt,
I'ma
rip
the
head
off
this
fucking
Earth
Bis
ich
im
Dreck
liege,
werde
ich
dieser
verdammten
Erde
den
Kopf
abreißen
I'm
in
the
streets,
GT3,
Mike
G,
see
Ich
bin
auf
den
Straßen,
GT3,
Mike
G,
siehst
du
We
don't
fuck
with
too
much
of
y'all
shit
Wir
geben
nicht
viel
auf
euer
Zeug
I
said
we
don't
fuck
with
too
much
of
y'all
shit
Ich
sagte,
wir
geben
nicht
viel
auf
euer
Zeug
We
don't
fuck
with
too
much
of
y'all
shit
Wir
geben
nicht
viel
auf
euer
Zeug
Said
we
don't
fuck
with
too
much
of
y'all
shit
Sagte,
wir
geben
nicht
viel
auf
euer
Zeug
Find
me
ridin
to
myself
cause
I
don't
fuck
with
nothing
Finde
mich,
wie
ich
alleine
fahre,
weil
ich
mit
nichts
etwas
zu
tun
haben
will
Keep
rolling
up,
I
can't
get
high
enough
Ich
rauche
immer
weiter,
ich
kann
nicht
high
genug
werden
And
my
assumption,
everybody
wants
something
Und
meine
Vermutung,
jeder
will
etwas
Not
much
for
fronting,
I
put
my
engine
in
the
trunk
Ich
bin
nicht
so
fürs
Vortäuschen,
ich
habe
meinen
Motor
im
Kofferraum
A
fast
car
fanatic,
Adam
bomb
addict
Ein
Fanatiker
schneller
Autos,
süchtig
nach
Adam
Bomb
I
got
a
beautiful
chick,
whenever
she
want
it,
she
can
have
it
Ich
habe
eine
wunderschöne
Frau,
wann
immer
sie
es
will,
kann
sie
es
haben
Make
niggas
change
their
views
quicker
than
hoes
change
clothes
Ich
bringe
Typen
dazu,
ihre
Ansichten
schneller
zu
ändern
als
Frauen
ihre
Kleidung
Now
I
change
outfits
before
my
shows
Jetzt
wechsle
ich
meine
Outfits
vor
meinen
Shows
Yo,
I
came
up
in
a
dash,
you
can
blame
it
on
my
past
Yo,
ich
bin
im
Eiltempo
aufgestiegen,
du
kannst
es
meiner
Vergangenheit
zuschreiben
Now
I
ask,
what's
life
without
your
foot
on
the
gas?
Jetzt
frage
ich,
was
ist
das
Leben
ohne
deinen
Fuß
auf
dem
Gas?
It's
not
worth
talking
about
if
it
didn't
last
Es
ist
nicht
wert,
darüber
zu
reden,
wenn
es
nicht
von
Dauer
war
And
it's
not
an
epic
battle
and
two
titans
don't
clash
Und
es
ist
kein
epischer
Kampf,
wenn
nicht
zwei
Titanen
aufeinanderprallen
No
my
scales
don't
tip,
toe
don't
make
sounds,
Wait
Nein,
meine
Waage
kippt
nicht,
meine
Zehen
machen
keine
Geräusche,
warte
What's
touching
down
if
you
can't
break
grounds
Was
kommt
an,
wenn
du
keinen
Boden
brechen
kannst
I'm
continuously
giving
you
the
energy
you
need
Ich
gebe
dir
kontinuierlich
die
Energie,
die
du
brauchst
To
overpower
and
devour
all
your
enemies,
Mike
G
Um
all
deine
Feinde
zu
überwältigen
und
zu
verschlingen,
Mike
G
I
know
you
see
me
in
the
streets
but
Ich
weiß,
du
siehst
mich
auf
den
Straßen,
aber
(We
don't
fuck
with
too
much
of
y'all
shit)
(Wir
geben
nicht
viel
auf
euer
Zeug)
Niggas
be
like
"look
at
me,
look
at
me,
see"
Typen
sagen:
"Schau
mich
an,
schau
mich
an,
siehst
du"
(We
don't
fuck
with
too
much
of
y'all
shit)
(Wir
geben
nicht
viel
auf
euer
Zeug)
I
think
it
would
cool
if
we
never
meet
Ich
denke,
es
wäre
cool,
wenn
wir
uns
nie
treffen
würden
(We
don't
fuck
with
too
much
of
y'all
shit)
(Wir
geben
nicht
viel
auf
euer
Zeug)
And
don't
give
me
your
CD
Und
gib
mir
nicht
deine
CD
(Cause
we
don't
fuck
with
too
much)
(Denn
wir
geben
nicht
viel
auf)
Said
we
don't
fuck
with
too
much
of
y'all
shit
Sagte,
wir
geben
nicht
viel
auf
euer
Zeug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Griffin, Thebe Kgositsile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.