Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayyaşın Mektubu
Brief eines Betrunkenen
Bu
şehir
virane
ve
kaldırımda
bir
divane
Diese
Stadt
ist
eine
Ruine
und
auf
dem
Bürgersteig
ein
Verrückter,
Elleriyle
tütün
sarar
dudaklarına
naçizane
der
mit
seinen
Händen
Tabak
rollt,
für
seine
Lippen,
bescheiden.
Pantolonu
bol
gelirdi
bedenine
sorunca
nedenini
Seine
Hose
war
ihm
zu
weit,
als
ich
nach
dem
Grund
fragte,
Dertleşelim
köşe
başında
var
birane
sagte
er:
Lass
uns
an
der
Ecke
reden,
da
ist
eine
Kneipe.
Çek
bitane
der
masaya
küllük
iste
gel
Zieh
einmal,
sagte
er,
hol
einen
Aschenbecher
an
den
Tisch.
Uzun
sakallarında
sabır
göstergesi
dert
In
seinem
langen
Bart
ein
Zeichen
der
Geduld,
das
Leid.
Öksürür
ciğerden
hemde
söver
de
inceden
Er
hustet
aus
der
Lunge
und
flucht
leise,
Ve
bunlar
ondan
inciler
önce
seni
bi
inceler
und
das
sind
Perlen
von
ihm,
zuerst
prüft
er
dich
genau.
Yeter
ki
sahteleşme
dostum
ölüm
elinden
olsun
ister
Hauptsache,
du
bist
nicht
falsch,
mein
Freund,
er
will,
dass
der
Tod
aus
deiner
Hand
kommt.
Dostluk
en
karanlık
günlerinde
doğsun
iste
Er
will,
dass
Freundschaft
in
deinen
dunkelsten
Tagen
entsteht.
Zaten
adam
duygularına
dargın,
gariptir
elvedaları
Der
Mann
ist
ohnehin
verärgert
über
seine
Gefühle,
seine
Abschiede
sind
seltsam.
Var
yüzünde
senelerin
yorgun
hatıraları
In
seinem
Gesicht
sind
müde
Erinnerungen
an
vergangene
Jahre.
Otur
ve
izle
bi
derdi
var
sokakta
bizle
Setz
dich
und
schau
zu,
er
hat
ein
Problem
auf
der
Straße
mit
uns.
Şansı
hiç
gülmemişki
aşk
denen
denizde
Er
hatte
nie
Glück
in
diesem
Meer,
das
Liebe
genannt
wird.
Sesinde
öfke,
içinde
nefret,
cebinde
paket
Wut
in
seiner
Stimme,
Hass
in
seinem
Inneren,
eine
Schachtel
in
seiner
Tasche.
Kafa
rokettir
ama
b*k
etmiş
hayat
Sein
Kopf
ist
eine
Rakete,
aber
das
Leben
hat
ihn
beschissen.
Evet
akıl
plan
yapar
fakat
Ja,
der
Verstand
macht
Pläne,
aber
Kader
geçer
taşak
das
Schicksal
macht
sich
lustig.
Kendinden
emin
bilir
bunun
sonu
yok
bak
Er
ist
sich
sicher,
dass
es
kein
Ende
gibt,
schau.
Yarının
düne
zararı
çok
Der
Schaden
von
morgen
für
gestern
ist
groß.
Yakar
gemileri,
deli
bilir
onu
kimileri
Er
verbrennt
die
Schiffe,
manche
kennen
ihn
als
Verrückten.
Yeri
derin
ama
ederi
kadar
geri
gelir
Sein
Platz
ist
tief,
aber
er
kommt
zurück,
so
viel
er
wert
ist.
Dövmeleri
yorgan
gibi
sarar
bedenini
Seine
Tätowierungen
bedecken
seinen
Körper
wie
eine
Decke.
Gece
yine
gelir
ama
gölge
etme
güneşini
Die
Nacht
kommt
wieder,
aber
wirf
keinen
Schatten
auf
meine
Sonne.
Biraz
fazla
yanmış
gençlik
ateşi
Das
Feuer
der
Jugend
ist
etwas
zu
stark
verbrannt.
Yani
közde
yetişti
kalbi,
sevdaları
dahil
Sein
Herz
ist
also
in
Glut
gewachsen,
einschließlich
seiner
Lieben.
Hatıralar
fail
dedi
tüm
dünya
fani
Die
Erinnerungen
sagten,
es
sei
ein
Täter,
die
ganze
Welt
sei
vergänglich.
Yaptıkları
günah
lakin
kader
de
adı
Was
er
tat,
war
Sünde,
aber
es
stand
im
Schicksal
geschrieben.
Mani
aradı
gökyüzünü
süslemişken
mavi
Er
suchte
nach
einem
Zeichen,
während
der
Himmel
blau
geschmückt
war.
Ruhu
yaralı
zaten
yama
yapmak
tek
tedavi
Seine
Seele
ist
ohnehin
verwundet,
Flicken
ist
die
einzige
Heilung.
Geçmiş
bi
ağırlık
birimi
sanki
yok
cesareti
Die
Vergangenheit
ist
wie
eine
Gewichtseinheit,
er
hat
keinen
Mut.
Ve
bahsi
geçse
kaybolurdu
saadeti
Und
wenn
es
zur
Sprache
käme,
würde
seine
Glückseligkeit
verschwinden.
Artık
esaretinde
değil
hiç
bi
saatin
Er
ist
nicht
mehr
in
Gefangenschaft
irgendeiner
Stunde.
Önemi
yoktu
vaktin,
ondan
öyle
sakin
Die
Zeit
spielte
keine
Rolle,
deshalb
ist
er
so
ruhig.
İnan
zamanda
yolculuklar
yaptırır
bu
asi
Glaub
mir,
dieser
Rebell
lässt
dich
Zeitreisen
machen,
Dudaklarıyla
bira
arasında
ki
merasim
die
Zeremonie
zwischen
seinen
Lippen
und
dem
Bier.
Kim
demiş
ki
ayyaş
arkadaş
olmaz
Wer
sagt,
dass
man
mit
einem
Betrunkenen
nicht
befreundet
sein
kann?
Ayyaştan
arkadaş
olmaz
Mit
einem
Betrunkenen
kann
man
nicht
befreundet
sein.
Kim
demiş
ki
ayyaşın
mektubu
okunmaz
Wer
sagt,
dass
der
Brief
eines
Betrunkenen
nicht
gelesen
wird?
Bi
şarkıya
4 nakarat
yazar
da
okumaz
Er
schreibt
vier
Refrains
für
ein
Lied,
liest
sie
aber
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arda Gezer, Tolga Cavit Guner
Альбом
Es
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.