Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes
you,
Mr.
Politician
Ja
du,
Herr
Politiker
We're
not
blind,
we
seeing
you
Wir
sind
nicht
blind,
wir
sehen
dich
You
use
the
people's
misery
for
your
prey
Du
benutzt
das
Elend
der
Leute
als
deine
Beute
And
you
use
war
to
be
a
business
Und
du
benutzt
Krieg,
um
ein
Geschäft
zu
machen
Now
I
want
you
to
deal
with
something
now
in
the
new
millenium
Jetzt
will
ich,
dass
du
dich
mit
etwas
auseinandersetzt,
jetzt
im
neuen
Jahrtausend
How
long
this
a
go
continue?
Wie
lange
soll
das
so
weitergehen?
And
how
long
you
believe
you
ago
last?
Und
wie
lange
glaubst
du,
wirst
du
durchhalten?
I
wonder
why
politician
them
won't
go
'way
Ich
frage
mich,
warum
die
Politiker
nicht
verschwinden
Rasta
can't
get
no
peace
inna
this
land
Rasta
kann
keinen
Frieden
finden
in
diesem
Land
I
wonder
why
politician
them
won't
go
'way
Ich
frage
mich,
warum
die
Politiker
nicht
verschwinden
Rasta
can't
get
no
peace
on
the
land
Rasta
kann
keinen
Frieden
finden
auf
dem
Land
Rasta
children
run
them
'way
Rasta-Kinder,
jagt
sie
weg
Drive
them
'way
Vertreibt
sie
When
them
come,
come
talk
'bout
election
Wenn
sie
kommen
und
von
Wahlen
reden
Iahbingi
run
them
'way
Iahbingi,
jagt
sie
weg
Drive
them
'way
Vertreibt
sie
When
them
come
come
talk
'bout
election
Wenn
sie
kommen
und
von
Wahlen
reden
I
wonder
why
the
old
tief
dem
won't
go
'way
Ich
frage
mich,
warum
die
alten
Diebe
nicht
verschwinden
Can't
get
no
peace
inna
yard
Kann
keinen
Frieden
zuhause
finden
I
wonder
why
old
PJ
him
won't
go
'way
Ich
frage
mich,
warum
der
alte
PJ
nicht
verschwindet
Can't
go
no
peace
down
a
yard,
Kann
keinen
Frieden
zuhause
finden,
A
two
a
dem
Die
beiden
von
ihnen
Run
them
'way
Jagt
sie
weg
Run
them
'way
Jagt
sie
weg
When
them
come,
come
talk
'bout
election
Wenn
sie
kommen
und
von
Wahlen
reden
An
a
fi
we
run
them
'way
Und
wir
müssen
sie
wegjagen
(Nia
bingi)
run
them
'way
(Nia
Bingi)
jagt
sie
weg
When
them
run
come
talk
'bout
election
Wenn
sie
angerannt
kommen
und
von
Wahlen
reden
Eddie,
I
wonder
why
politician
them
won't
go
'way
Eddie,
ich
frage
mich,
warum
die
Politiker
nicht
verschwinden
Rastaman
can't
get
no
peace
a
Jungle
Rastaman
kann
keinen
Frieden
finden
in
Jungle
Wonder
why
politician
them
won't
go
'way
Frage
mich,
warum
die
Politiker
nicht
verschwinden
Bingiman
can't
get
no
peace
in
a
'Jungle
Bingiman
kann
keinen
Frieden
finden
in
Jungle
Tivoli
and
Jungle
unite
Tivoli
und
Jungle,
vereinigt
euch
Drive
them
'way
Vertreibt
sie
Run
them
'way
Jagt
sie
weg
When
them
separate
you
with
election
Wenn
sie
euch
mit
Wahlen
spalten
(Them
a
friend
say)
Run
them
'way
(Freunde
sagen)
Jagt
sie
weg
Bingiman
a
drive
them
'way
Bingiman
vertreibt
sie
When
them
come,
come
talk
'bout
election
Wenn
sie
kommen
und
von
Wahlen
reden
As
God
live
we
must
unite
So
wahr
Gott
lebt,
wir
müssen
uns
vereinigen
You
think
I
never
see
when
you
go
a
Switzerland,
go
Du
denkst,
ich
sehe
nicht,
wenn
du
in
die
Schweiz
gehst,
Bank
up
all
the
people
dem
money
Und
das
ganze
Geld
der
Leute
auf
die
Bank
bringst
You
think
I
don't
know
seh
when
you
a
buy
places
and
property
all
Du
denkst,
ich
weiß
nicht,
dass
wenn
du
Orte
und
Grundstücke
kaufst,
überall
Bout
where
poor
people
can't
read
back
fi
get
back
Wo
arme
Leute
nicht
lesen
können,
um
zurückzubekommen
Some
of
dem
tax
money
(Watch
it!)
Einen
Teil
ihres
Steuergeldes
(Pass
auf!)
Depression,
frustration
Depression,
Frustration
The
poor
man
people
hungry
just
a
few
days
Die
armen
Leute
hungern
[schon]
nach
wenigen
Tagen
Frustration.
Wise
fowl
walk
like
man
Frustration.
Kluges
Huhn
läuft
wie
ein
Mensch.
Poor
people
money
bank
away
Das
Geld
armer
Leute
wird
weggebunkert
We
nuh
want
no
politics
Wir
wollen
keine
Politik
Wonder
why
politician
them
won't
go
'way
Frage
mich,
warum
die
Politiker
nicht
verschwinden
Bingiman
want
some
peace
on
the
land,
Chuh.
Bingiman
will
etwas
Frieden
im
Land,
Tsk.
Wonder
why
politicians
them
won't
go
'way
Frage
mich,
warum
die
Politiker
nicht
verschwinden
Bingiman,
we
want
some
peace
of
the
land
Bingiman,
wir
wollen
etwas
Frieden
auf
dem
Land
Kings
and
queens,
president
Könige
und
Königinnen,
Präsidenten
All
them
do
is
oppress
God's
people
Alles,
was
sie
tun,
ist
Gottes
Volk
zu
unterdrücken
Prime
ministers,
underdogs,
Premierminister,
Untergebene,
Cat
a
lick,
while
Jah
Jah
Lion
a
watch
Die
Katze
schleckt,
während
Jah
Jah
Löwe
zusieht
Cat
a
lick,
dog
a
watch
Katze
schleckt,
Hund
schaut
zu
Listen
what
them
say
in
society
Hör
mal,
was
sie
in
der
Gesellschaft
sagen
(No
Anglican)
(Kein
Anglikaner)
Cat
a
lick,
while
old
dog
a
watch
Katze
schleckt,
während
alter
Hund
zusieht
Jah
bound
to
man
crotch
Jah
wird
den
Schritt
des
Mannes
peitschen
Come
down
off
yah
high
horse!
Komm
runter
von
deinem
hohen
Ross!
Boy,
mi
nah
pile
up
no
nuff
pon
plenty
and
me
nah
give
Junge,
ich
häufe
nicht
viel
auf
Überfluss
und
ich
gebe
nicht
No
man
who
have
already
Keinem
Mann,
der
schon
hat
The
man
who
hungry
haffe
eat
Der
Mann,
der
hungrig
ist,
muss
essen
And
the
man
who
have
already
haffe
share
Und
der
Mann,
der
schon
hat,
muss
teilen
You
know,
you
a
hear
mi
man?
Weißt
du,
hörst
du
mich,
Mann?
And
me
have
something
fi
tell
yuh
inna
the
next
version
Und
ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
in
der
nächsten
Version
Come
down
off
yah
high
horse!
Komm
runter
von
deinem
hohen
Ross!
Some
people
a
kick
fast
too
long
Manche
Leute
haben
es
zu
lange
zu
gut
gehabt
Big
fish
a
rain
from
the
sky
fi
you
Große
Fische
regnen
vom
Himmel
für
dich
Everything
too
easy
for
you
Alles
ist
zu
einfach
für
dich
And
it
seem
to
me
that
the
rich
man
tax
write-off
Und
mir
scheint,
dass
die
Steuern
des
reichen
Mannes
abgeschrieben
werden
And
the
poor
man
haffe
pay
that
Und
der
arme
Mann
muss
das
bezahlen
Boy?
Them
send
very
likkle
for
your
money,
them
no
own
a
joint.
Junge?
Sie
geben
sehr
wenig
für
dein
Geld
zurück,
ihnen
gehört
nicht
mal
eine
Bude.
Ya
no
understand?
Verstehst
du
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hill Joseph Constantine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.