Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Share The Riches
Teilt den Reichtum
Boy,
as
far
as
I
see
life,
food
nah
sweet
a
one
man
mouth.
Junge,
so
wie
ich
das
Leben
sehe,
schmeckt
Essen
nicht,
wenn
nur
einer
isst.
And
this
thing
haffe
share.
Otherwise
a
death!
Und
dieses
Ding
muss
geteilt
werden.
Sonst
ist
es
der
Tod!
I
want
to
share
the
riches
with
the
poor
Ich
will
den
Reichtum
mit
den
Armen
teilen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Rich
man,
share
the
riches
with
the
poor
Reicher
Mann,
teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
(Tek
warning!)
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
(Sei
gewarnt!)
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Man,
share
the
riches
with
the
poor
Mann,
teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
First
you
must
remember:
Children
got
to
go
to
school
Erstens
musst
du
bedenken:
Kinder
müssen
zur
Schule
gehen
Second,
you
got
to
know:
We
need
education
Zweitens
musst
du
wissen:
Wir
brauchen
Bildung
Third,
you
got
to
know:
We
nuh
want
to
eat
and
leff
Drittens
musst
du
wissen:
Wir
wollen
nicht
essen
und
andere
im
Stich
lassen
Fourth,
you
got
to
know:
The
people
are
no
second
choice
Viertens
musst
du
wissen:
Die
Leute
sind
keine
zweite
Wahl
Let
me
let
you
man
Lass
es
mich
dir
sagen,
Mann
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
(Mr.
Rich
Man)
(Herr
Reicher
Mann)
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
(now)
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
(jetzt)
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
You
got
to
remember,
Tivoli
need
to
be
quiet
Du
musst
bedenken,
Tivoli
muss
ruhig
sein
Concrete
Jungle,
Brown's
Pen,
too
Concrete
Jungle,
Brown's
Pen,
auch
Down
in
a
Dunkirk
Unten
in
Dunkirk
They
nuh
give
respect
to
the
poor
Sie
zollen
den
Armen
keinen
Respekt
How
'bout
the
people
rebel?
Was
ist,
wenn
die
Leute
rebellieren?
And
all
y'all
you
start
to
sell,
but
mi
a
warn
you
Und
ihr
alle
fangt
an
zu
verkaufen,
aber
ich
warne
dich
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you,
time
too
tough
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen,
die
Zeiten
sind
zu
hart
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Mr
Rich
Man
Herr
Reicher
Mann
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Mi
nuh
want
no
war
pon
dem
down
inna
de
ghettos
you
know
boss
Ich
will
keinen
Krieg
gegen
die
da
unten
in
den
Ghettos,
weißt
du,
Boss
Ya
a
hear
me
man?
Hörst
du
mich,
Mann?
The
people
who
are
less
fortunate
boss
Die
Leute,
die
weniger
Glück
haben,
Boss
You
a
pressure
them
for
time
after
time
Du
setzt
sie
immer
wieder
unter
Druck
Ya
a
hear
me
man
Hörst
du
mich,
Mann?
I
said
fe
listen!
Ich
habe
gesagt,
hör
zu!
First,
you
must
remember:
Prison
door
wide
open
Erstens
musst
du
bedenken:
Die
Gefängnistür
ist
weit
offen
Nine
men
gone
in,
and
we
no
want
fe
make
ten
Neun
Männer
sind
reingegangen,
und
wir
wollen
nicht,
dass
es
zehn
werden
So
me
a
beg
you.
Also
bitte
ich
dich.
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
we
share
the
poverty
with
you
Bevor
wir
die
Armut
mit
dir
teilen
Mr.
Rich
Man,
share
the
riches
with
the
poor
Herr
Reicher
Mann,
teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you,
Come
on
and
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen,
Komm
schon
und
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
For
many
days
I
have
seen
Viele
Tage
lang
habe
ich
gesehen
Desperation
walking
in
arm
to
arm
Verzweiflung,
Arm
in
Arm
gehend
Shoulder
to
shoulder
and
fighting
back
the
willing
man
Schulter
an
Schulter,
sich
wehrend
gegen
die
Mächtigen
So
me
a
beg
you
boss
Also
bitte
ich
dich,
Boss
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Marcus
Garvey
say
"If
it's
even
a
in
a
chete..."
Marcus
Garvey
sagt
„Selbst
wenn
es
nur
in
einer
Gemeinschaft
ist...“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hill Joseph Constantine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.