Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight For Yu Right
Kämpfe für dein Recht
I
and
I
have
got
to
wipe
I
weeping
eye,
down
ina
Babylon,
yah!
Ich
und
ich
müssen
mein
weinendes
Auge
trocknen,
unten
in
Babylon,
ja!
Each
and
every
man
I
say,
have
got
a
right
you
know,
Jeder
Mann,
sage
ich,
hat
ein
Recht,
weißt
du,
To
stand
up
and
fight
for
his
owner
right
- yes!
Aufzustehen
und
für
sein
eigenes
Recht
zu
kämpfen
- ja!
Each
and
every
man
I
say,
have
got
a
right
you
know,
Jeder
Mann,
sage
ich,
hat
ein
Recht,
weißt
du,
To
stand
up
and
fight
for
his
owner
right.
Aufzustehen
und
für
sein
eigenes
Recht
zu
kämpfen.
For
out
of
I
and
I,
cometh
all
nations,
Denn
aus
Ich
und
Ich
kommen
alle
Nationen,
For
I
and
I
and
I
was
here
way
from
creation.
Denn
Ich
und
Ich
und
Ich
war
hier
seit
Anbeginn
der
Schöpfung.
So
do
you
ever
see
a
black
rose
in
a
white
garden?
Hast
du
jemals
eine
schwarze
Rose
in
einem
weißen
Garten
gesehen?
I
will
stand
up,
like
the
son
of
a
wretch
in
the
way,
Ich
werde
aufstehen,
wie
der
Sohn
eines
Elenden
im
Weg,
An'
a
move,
like
a
roaring
lion,
Und
losziehen,
wie
ein
brüllender
Löwe,
To
stand
up
for
my
brothers
and
sisters
rights.
Um
für
die
Rechte
meiner
Brüder
und
Schwestern
einzustehen.
I
will
stand
up
an'
fight,
oh
yea,
Ich
werde
aufstehen
und
kämpfen,
oh
ja,
To
lightning
and
thunder
an)?)
Mit
Blitz
und
Donner
(?)
To
fight
for
my
brothers
rights,
in
this
time,
Um
für
die
Rechte
meiner
Brüder
zu
kämpfen,
in
dieser
Zeit,
In
South
Africa
or
anywhere.
In
Südafrika
oder
überall.
For
out
of
I
and
I,
cometh
all
nations,
hey!
Denn
aus
Ich
und
Ich
kommen
alle
Nationen,
hey!
For
I
and
I
and
I
was
here
way
from
creation.
Denn
Ich
und
Ich
und
Ich
war
hier
seit
Anbeginn
der
Schöpfung.
So
do
you
ever
see
a
black
rose
in
a
white
garden?
Hast
du
jemals
eine
schwarze
Rose
in
einem
weißen
Garten
gesehen?
Out
of
I
and
I,
cometh
all
nations,
I!
Aus
Ich
und
Ich
kommen
alle
Nationen,
Ich!
I
and
I
and
I
was
here
way
from
creation.
Ich
und
Ich
und
Ich
war
hier
seit
Anbeginn
der
Schöpfung.
So
do
you
ever
see
a
black
rose
in
a
white
garden?
Hast
du
jemals
eine
schwarze
Rose
in
einem
weißen
Garten
gesehen?
I
will
stand
up,
like
a
roaring
lion,
Lord,
Ich
werde
aufstehen,
wie
ein
brüllender
Löwe,
Herr,
To
fight
for
my
sisters
and
brothers
rights,
Um
für
die
Rechte
meiner
Schwestern
und
Brüder
zu
kämpfen,
There
in
South
Africa,
yea!
Dort
in
Südafrika,
ja!
Them
fight
against
them,
Sie
kämpfen
gegen
sie,
Like
the
spiritual
weapon
I'll
be
there.
Als
spirituelle
Waffe
werde
ich
da
sein.
I
will
stand
up,
Lord,
Ich
werde
aufstehen,
Herr,
Like
the
son
of
a
wretch
in
the
way,
ah!
Wie
der
Sohn
eines
Elenden
im
Weg,
ah!
I
will
stand
up,
oh
Lord,
Ich
werde
aufstehen,
oh
Herr,
I
will
stand
up
gratchnat
wretch
in
the
way,
Ich
werde
aufstehen,
wie
ein
störrischer
(?)
Elender
im
Weg,
I
will
stand
up,
like
a
roaring
lion,
Ich
werde
aufstehen,
wie
ein
brüllender
Löwe,
Make
me
tell
dem
now.
Lass
mich
es
ihnen
jetzt
sagen.
Like
a
roaring
lion,
hey,
Wie
ein
brüllender
Löwe,
hey,
I
will
stand
up
for
everyone's
right,
Ich
werde
für
jedermanns
Recht
aufstehen,
Even
for
the
blind,
hey!
Sogar
für
die
Blinden,
hey!
I
will
stand
up
I
know
I'm
able
to
defend,
Ich
werde
aufstehen,
ich
weiß,
ich
kann
verteidigen,
Like
sons
of
a
wretch,
hey,
Wie
Söhne
eines
Elenden,
hey,
I'll
stand
up
for
the
peoples
right.
Ich
werde
für
das
Recht
der
Menschen
aufstehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.