Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iron Sharpenth Iron
Eisen schärft Eisen
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Doo
bada
doo
bada
day
Doo
bada
doo
bada
day
La
la
la
la
la
la
la
day
ba
La
la
la
la
la
la
la
day
ba
Doo
bada
doo
bada
day
Doo
bada
doo
bada
day
When
you
gonna
dig
a
pit,
I
tell
you,
my
brother
Wenn
du
eine
Grube
gräbst,
sage
ich
dir,
mein
Bruder
Don't
dig
one,
always
dig
two
Grabe
nicht
eine,
grabe
immer
zwei
When
you
gonna
dig
a
pit,
I
tell
you,
my
brother
Wenn
du
eine
Grube
gräbst,
sage
ich
dir,
mein
Bruder
Don't
dig
one,
always
dig
two
Grabe
nicht
eine,
grabe
immer
zwei
Be
careful
of
the
things
you
do
Sei
vorsichtig
mit
den
Dingen,
die
du
tust
The
everyday
words
you
speak
Den
alltäglichen
Worten,
die
du
sprichst
You
walk
on
the
streets
Du
gehst
auf
den
Straßen
You
run
up
your
mouth
Du
reißt
dein
Maul
auf
You
want
to
see
your
brother
Du
willst
sehen,
dass
dein
Bruder
Be
a
prisoner
always,
never
mind
Immer
ein
Gefangener
ist,
das
kümmert
dich
nicht
The
countenance
of
one
man
brighteneth
another
Das
Antlitz
des
einen
Mannes
erhellt
den
anderen
Iron
sharpeth
iron
Eisen
schärft
Eisen
The
countenance
of
one
man
brighteneth
another
Das
Antlitz
des
einen
Mannes
erhellt
den
anderen
Iron
sharpeth
iron
Eisen
schärft
Eisen
Although
this
road,
so
tickle
and
tawny
Obwohl
dieser
Weg
so
holprig
und
beschwerlich
ist
Trod
on,
my
brother,
trod
on
Tritt
weiter,
mein
Bruder,
tritt
weiter
Be
careful
of
the
things
you
do
Sei
vorsichtig
mit
den
Dingen,
die
du
tust
The
everyday
words
you
speak
Den
alltäglichen
Worten,
die
du
sprichst
You
walk
on
the
streets
Du
gehst
auf
den
Straßen
You
run
up
your
mouth
Du
reißt
dein
Maul
auf
You
want
to
see
your
brother
Du
willst
sehen,
dass
dein
Bruder
Be
a
prisoner
always
Immer
ein
Gefangener
ist
The
countenance
of
one
man
brighteneth
another
Das
Antlitz
des
einen
Mannes
erhellt
den
anderen
Iron
sharpeth
iron
Eisen
schärft
Eisen
The
countenance
of
one
man
brighteneth
another
Das
Antlitz
des
einen
Mannes
erhellt
den
anderen
Iron
sharpeth
iron
Eisen
schärft
Eisen
So,
when
you
gonna
dig
a
pit,
I
tell
you,
my
brother
Also,
wenn
du
eine
Grube
gräbst,
sage
ich
dir,
mein
Bruder
Don't
dig
one,
always
dig
two
Grabe
nicht
eine,
grabe
immer
zwei
When
you
gonna
dig
a
pit,
I
tell
you,
my
brother
Wenn
du
eine
Grube
gräbst,
sage
ich
dir,
mein
Bruder
Don't
dig
one,
always
dig
two
Grabe
nicht
eine,
grabe
immer
zwei
The
hotter
the
battle,
the
hotter
the
battle
Je
heißer
der
Kampf,
je
heißer
der
Kampf
The
sweeter
the
victory
Desto
süßer
der
Sieg
The
hotter
the
battle
be,
black
man
good
ol'
phrase
say
Je
heißer
der
Kampf
ist,
sagt
ein
altes
Sprichwort
des
schwarzen
Mannes
Sweeter
the
victory
Süßer
der
Sieg
So,
when
you
gonna
dig
a
pit,
I
tell
you,
my
brother
Also,
wenn
du
eine
Grube
gräbst,
sage
ich
dir,
mein
Bruder
Don't
dig
one,
always
dig
two
Grabe
nicht
eine,
grabe
immer
zwei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hill, Dayes, Daley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.