Evidence - Chase the Clouds Away - перевод текста песни на немецкий

Chase the Clouds Away - Evidenceперевод на немецкий




Chase the Clouds Away
Vertreibe die Wolken
[Evidence:]
[Evidence:]
Let some sunlight in [scratched:] {"It's yours!"}
Lass etwas Sonnenlicht rein [gekratzt:] {"Es gehört dir!"}
Yeah, open up the window, get some fresh air
Ja, mach das Fenster auf, hol etwas frische Luft
Clean out all this shit right now
Räum den ganzen Scheiß jetzt auf
Uh-huh, that's what I'm talkin about
Uh-huh, davon rede ich
That's what I mean right now
Das meine ich jetzt
Today is different - I didn't go right for the weed
Heute ist anders - Ich griff nicht gleich zum Gras
I went to the shower first, then I went to eat
Ich ging zuerst duschen, dann ging ich essen
Then I came home, sat down fully clothed
Dann kam ich nach Hause, setzte mich voll bekleidet hin
{A-A-A-Al-Al-Al-Al-Alchemist} Found this Alchemist beat
{A-A-A-Al-Al-Al-Al-Alchemist} Fand diesen Alchemist-Beat
Damn, this shit goes... I must be happy today
Verdammt, der Scheiß geht ab... Ich muss heute glücklich sein
I must have chased the dark clouds away
Ich muss die dunklen Wolken vertrieben haben
I must have done somethin good that no one else saw
Ich muss etwas Gutes getan haben, das sonst niemand sah
Like helped that lady cross the street (your bag's about to fall)
Wie dieser Dame über die Straße geholfen (Ihre Tasche fällt gleich runter)
Yeah, non-selfish acts of love
Ja, nicht-selbstsüchtige Taten der Liebe
Not to get anything back, just to do it because (y'know?)
Nicht, um etwas zurückzubekommen, einfach nur, weil (weißt du?)
I'm happy today, got no ulterior motives
Ich bin heute glücklich, habe keine Hintergedanken
I scratched my 22's but fuck it I'ma keep rollin (it's nothin)
Ich habe meine 22er [Felgen] zerkratzt, aber scheiß drauf, ich rolle weiter (ist nichts)
Can't shit get me down, no sir
Nichts kann mich runterziehen, nein Sir
The world is mine, but I share (okay it's also yours)
Die Welt gehört mir, aber ich teile (okay, sie gehört auch dir)
The tour is mine, but I share (okay it's also yours)
Die Tour gehört mir, aber ich teile (okay, sie gehört auch dir)
The girl is mine, but I share (okay it's also yours)
Das Mädchen gehört mir, aber ich teile (okay, sie gehört auch dir)
{"It's yours!"}
{"Es gehört dir!"}
[Chorus:]
[Refrain:]
My life makes me (happy) my music makes me (happy)
Mein Leben macht mich (glücklich) meine Musik macht mich (glücklich)
I musta chased the dark clouds away
Ich muss die dunklen Wolken vertrieben haben
Cause today I feel (happy. happy)
Denn heute fühle ich mich (glücklich. glücklich)
My people make me (happy) my music makes me (happy)
Meine Leute machen mich (glücklich) meine Musik macht mich (glücklich)
Cause I ain't always (happy)
Denn ich bin nicht immer (glücklich)
I musta chased the dark clouds away
Ich muss die dunklen Wolken vertrieben haben
[Evidence:]
[Evidence:]
Yeah, feel this shit right here man
Ja, fühl den Scheiß hier, Mann
Weatherman {"It's yours!"}
Wettermann {"Es gehört dir!"}
Today is different - I didn't go right for the weed
Heute ist anders - Ich griff nicht gleich zum Gras
I woke up, remembered all my dreams
Ich wachte auf, erinnerte mich an all meine Träume
Yeah didn't feel anger, didn't wake up to a stranger
Ja, fühlte keinen Zorn, wachte nicht neben einer Fremden auf
My new girl, my perfect stee'
Mein neues Mädchen, mein perfekter Stil
Yeah, uhh, I stepped out to Venice Beach
Ja, uhh, ich ging raus nach Venice Beach
From my front door, the shit's about a hundred feet
Von meiner Haustür ist der Scheiß ungefähr hundert Fuß entfernt
I seen the sun come down, reflection on the ground
Ich sah die Sonne untergehen, Spiegelung auf dem Boden
That's my mom shinin down on me (I love you)
Das ist meine Mom, die auf mich herabscheint (Ich liebe dich)
L.A. is so crazy if you askin me
L.A. ist so verrückt, wenn du mich fragst
But here, they ain't harassin me (they ain't harassin me)
Aber hier belästigen sie mich nicht (sie belästigen mich nicht)
I musta done somethin good back in the day
Ich muss damals etwas Gutes getan haben
Maybe Big Block told the hood stay away from Ev
Vielleicht hat Big Block der Hood gesagt, sie sollen sich von Ev fernhalten
Move on others instead
Sich stattdessen anderen zuwenden
I'm happy I ain't wound up dead; tell 'em all I'm here
Ich bin froh, dass ich nicht tot geendet bin; sag ihnen allen, ich bin hier
And this ain't a life to play
Und dies ist kein Leben, mit dem man spielt
It's a time to enjoy my day, and I'ma take you there
Es ist Zeit, meinen Tag zu genießen, und ich nehme dich dorthin mit
[Chorus]
[Refrain]
[Evidence:]
[Evidence:]
I don't see none of that today {"It's yours!"}
Ich sehe heute nichts davon {"Es gehört dir!"}
And it's mine... and I happy-go-lucky
Und es gehört mir... und ich bin unbekümmert
It's just today the world don't feel ugly
Es ist nur so, dass sich die Welt heute nicht hässlich anfühlt
And I speak the truth
Und ich spreche die Wahrheit
Everytime I step my feet up inside the booth
Jedes Mal, wenn ich meine Füße in die Kabine setze
Y'know? I woke up today, seen it rainin
Weißt du? Ich wachte heute auf, sah es regnen
I love the sun, but I can't complain (it's Cali)
Ich liebe die Sonne, aber ich kann mich nicht beschweren (ist Cali)
Don't love my gun, but still I'm aimin
Liebe meine Waffe nicht, aber ich ziele trotzdem
That's the story of a kid and his uzi
Das ist die Geschichte eines Jungen und seiner Uzi
[Chorus]
[Refrain]
{"It's yours!"}
{"Es gehört dir!"}
Hey wait wait a minute Alchemist, stop this shit
Hey warte warte mal Alchemist, stopp den Scheiß
I don't know what the fuck I was thinkin about
Ich weiß nicht, was zum Teufel ich mir dabei gedacht habe





Авторы: Michael Perretta, Alan Maman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.