Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
{Evidence
- ohh!
Evidence
- yeah,
yeah
yeah...}
{Evidence
- ohh!
Evidence
- yeah,
yeah
yeah...}
"Ladies
and
gentlemen,
without
no
further
adieu
"Meine
Damen
und
Herren,
ohne
weitere
Umschweife
I'd
like
to
introduce
to
you"
möchte
ich
Ihnen
vorstellen"
The
hottest
though;
lock'n'load
Der
Heißeste
aber;
laden
und
sichern
Brand
new,
Evidence,
the
people
want,
here
you
go
Brandneu,
Evidence,
die
Leute
wollen
es,
hier
habt
ihr
es
Back
again,
never
left,
street
hop,
no
ref
Wieder
da,
nie
weg
gewesen,
Street
Hop,
kein
Schiri
Pack
them
in,
capacity,
maximum,
no
less
Packt
sie
rein,
Kapazität,
Maximum,
nicht
weniger
Attractin
them;
old
folks
askin
him
Ziehe
sie
an;
alte
Leute
fragen
ihn
Turn
my
music
down
- understand
I'm
passionate
Mach
meine
Musik
leiser
- versteh,
ich
bin
leidenschaftlich
Up
late,
no
sleep,
grind
hard,
go
deep
Lange
wach,
kein
Schlaf,
schufte
hart,
geh
in
die
Tiefe
What's
meant
to
be
will
be,
it's
no
accident
Was
sein
soll,
wird
sein,
es
ist
kein
Zufall
Years
overdue,
the
solo
comin
soon
Jahre
überfällig,
das
Solo
kommt
bald
A
world
premier,
face
the
moment
of
truth
Eine
Weltpremiere,
stell
dich
dem
Moment
der
Wahrheit
Crash
course,
smart
enough
to
understand
percentages
Crashkurs,
schlau
genug,
um
Prozentsätze
zu
verstehen
Some
put
in
work,
never
reaped
any
benefits
Manche
stecken
Arbeit
rein,
haben
nie
Vorteile
geerntet
Both
middle
fingers
up,
pointed
at
the
industry
Beide
Mittelfinger
hoch,
auf
die
Industrie
gerichtet
Not
yet,
but
when
the
cat's
gone
you'll
be
missin
me
Noch
nicht,
aber
wenn
der
Kater
weg
ist,
wirst
du
mich
vermissen
This
my
life,
I
hope
you
listenin
Das
ist
mein
Leben,
ich
hoffe,
du
hörst
zu
Windows
down,
system
up,
let's
go,
we
makin
history
Fenster
runter,
Anlage
aufgedreht,
los
geht's,
wir
schreiben
Geschichte
[Chorus:
x2]
[Refrain:
x2]
They
say
it's
not
my
time
but
I
keep
on
movin
Sie
sagen,
es
ist
nicht
meine
Zeit,
aber
ich
mache
weiter
Cause
- I
know,
I
know,
I
know
Denn
- ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Though
they
don't
see
my
mind
it
won't
stop
my
movement
Obwohl
sie
meinen
Geist
nicht
sehen,
wird
es
mein
Vorankommen
nicht
stoppen
Cause
- I
know,
I
know,
I
know
Denn
- ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Here
I
go
again
{EV~!}
On
my
own,
same
road
ever
known
Hier
bin
ich
wieder
{EV~!}
Allein,
dieselbe
Straße,
die
ich
je
kannte
Only
child,
wild
pops,
didn't
cry,
born
alone
Einzelkind,
wilder
Vater,
nicht
geweint,
allein
geboren
Twelve/ten/seven-six,
flow
heaven
sent
Zwölf/Zehn/Sieben-Sechs,
Flow
vom
Himmel
gesandt
One-nine-nine-oh,
call
him
Evidence
Eins-neun-neun-null,
nennt
ihn
Evidence
To
hear
one
rhyme
and
one
line's
flow
Einen
Reim
und
den
Flow
einer
Zeile
zu
hören
Call
it
medicine,
never
been
the
same
ever
since
Nenn
es
Medizin,
war
seitdem
nie
mehr
derselbe
I'm
a
man,
got
bills,
dead
Presidents
Ich
bin
ein
Mann,
hab
Rechnungen,
tote
Präsidenten
Coincidentally
what
I
love
pays
rent
Zufälligerweise
zahlt
das,
was
ich
liebe,
die
Miete
Coincidentally
I'm
on
top
of
my
game
Zufälligerweise
bin
ich
an
der
Spitze
meines
Spiels
The
more
I
think,
the
more
ink
sinks
to
my
pain
Je
mehr
ich
denke,
desto
mehr
Tinte
sinkt
zu
meinem
Schmerz
And
it's
a
new
day,
so
I
expect
the
worst
Und
es
ist
ein
neuer
Tag,
also
erwarte
ich
das
Schlimmste
Don't
quite
need
a
vest,
still
watch
for
strays
Brauche
nicht
wirklich
eine
Weste,
pass
trotzdem
auf
Querschläger
auf
What's
it
come
to,
what
else
to
say?
Wozu
ist
es
gekommen,
was
gibt
es
sonst
zu
sagen?
Shaq's
a
cop,
and
the
Lakers
ain't
runnin
L.A.?
Shaq
ist
ein
Cop,
und
die
Lakers
regieren
L.A.
nicht
mehr?
Shit
is
crazy
out
there,
they
pullin
180's
out
there
Die
Scheiße
da
draußen
ist
verrückt,
sie
machen
da
draußen
180er-Wenden
I
guess
I'll
never
change
my
ways
Ich
schätze,
ich
werde
meine
Art
nie
ändern
{EV~!}
They'll
never
understand
the
flow
{EV~!}
Sie
werden
den
Flow
nie
verstehen
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
And
I
don't
need
new
friends,
I
keep
the
ones
I
know
Und
ich
brauche
keine
neuen
Freunde,
ich
behalte
die,
die
ich
kenne
(Yeah
I
know)
I
know,
I
know,
I
know
(I
know
who
my
friends
are)
(Yeah,
ich
weiß)
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
(Ich
weiß,
wer
meine
Freunde
sind)
And
I
heard
around
the
way
I
can't
make
it
on
my
own
Und
ich
habe
gehört,
dass
ich
es
allein
nicht
schaffen
kann
(My
own?)
I
know,
I
know,
I
know
(Allein?)
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
(Let
them
talk,
I
know
what
they
say)
(Lass
sie
reden,
ich
weiß,
was
sie
sagen)
But
this
is,
all
I
got,
all
I
breathe,
all
I
know
Aber
das
ist
alles,
was
ich
habe,
alles,
was
ich
atme,
alles,
was
ich
weiß
I
know,
I
know,
I
know
(I
don't
know
what
else
there
is)
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
(Ich
weiß
nicht,
was
es
sonst
noch
gibt)
[DJ
Revolution:]
[DJ
Revolution:]
"Go
out
on
my
own,
somethin
that
I
gotta
do"
"Gehe
meinen
eigenen
Weg,
etwas,
das
ich
tun
muss"
"I
didn't
leave
my
group,
it's
just
time
we
all
expanded"
"Ich
habe
meine
Gruppe
nicht
verlassen,
es
ist
nur
Zeit,
dass
wir
uns
alle
erweitern"
"Go
out
on
my
own,
somethin
that
I
gotta
do"
"Gehe
meinen
eigenen
Weg,
etwas,
das
ich
tun
muss"
"The
Weatherman
lands,
ready
to
drop
shit"
"Der
Wettermann
landet,
bereit,
Scheiße
rauszuhauen"
"Go
out
on
my
own,
somethin
that
I
gotta
do"
"Gehe
meinen
eigenen
Weg,
etwas,
das
ich
tun
muss"
"I
didn't
leave
my
group,
it's
just
time
we
all
expanded"
"Ich
habe
meine
Gruppe
nicht
verlassen,
es
ist
nur
Zeit,
dass
wir
uns
alle
erweitern"
"Go
out
on
my
own,
somethin
that
I
gotta
do"
"Gehe
meinen
eigenen
Weg,
etwas,
das
ich
tun
muss"
"The
rain
is
on
the
way
because
the
weatherman
predict
it"
"Der
Regen
ist
auf
dem
Weg,
weil
der
Wettermann
es
vorhersagt"
"Go
out
on
my
own,
somethin
that
I
gotta
do"
"Gehe
meinen
eigenen
Weg,
etwas,
das
ich
tun
muss"
"I
didn't
leave
my
group,
it's
just
time
we
all
expanded"
"Ich
habe
meine
Gruppe
nicht
verlassen,
es
ist
nur
Zeit,
dass
wir
uns
alle
erweitern"
"Go
out
on
my
own,
somethin
that
I
gotta
do"
"Gehe
meinen
eigenen
Weg,
etwas,
das
ich
tun
muss"
{Evidence
- ohh!
Evidence
- yeah}
And
that's
me
{Evidence
- ohh!
Evidence
- yeah}
Und
das
bin
ich
"Go
out
on
my
own,
somethin
that
I
gotta
do"
"Gehe
meinen
eigenen
Weg,
etwas,
das
ich
tun
muss"
"I
didn't
leave
my
group,
it's
just
time
we
all
expanded"
"Ich
habe
meine
Gruppe
nicht
verlassen,
es
ist
nur
Zeit,
dass
wir
uns
alle
erweitern"
"Go
out
on
my
own,
somethin
that
I
gotta
do"
"Gehe
meinen
eigenen
Weg,
etwas,
das
ich
tun
muss"
(I
know,
I
know,
I
know)
(Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß)
Yeah,
as
we
procede
Yeah,
während
wir
fortfahren
We
lettin
it
all
out
Wir
lassen
alles
raus
It's
the
Weatherman
LP
Es
ist
die
Weatherman
LP
Let's
get
into
this
shit
Lass
uns
das
Ding
angehen
Spin
that
back
Spiel
das
nochmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noelle Scaggs, Michael Taylor Perretta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.