Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
咁多年嚟都對住你
So
viele
Jahre
habe
ich
dich
immer
vor
Augen
你喺度我又勞氣
唔喺度我又想起你
Wenn
du
da
bist,
ärgere
ich
mich,
wenn
du
nicht
da
bist,
denke
ich
an
dich
想起
屋企靜靜地
Ich
denke
daran,
wie
still
es
zu
Hause
ist
我又靜靜雞想同你鬥氣
Und
heimlich
will
ich
mich
mit
dir
streiten
如果有日返到屋企你唔喺度
Wenn
ich
eines
Tages
nach
Hause
komme
und
du
nicht
da
bist
我坐喺度
開大套HiFi都無人投訴
Sitze
ich
da,
drehe
die
HiFi-Anlage
auf
und
niemand
beschwert
sich
話我嘈
無人同我嘈
Sagt,
ich
sei
zu
laut,
niemand
streitet
mit
mir
耳根清靜到想做乜都可以照做
So
viel
Ruhe,
dass
ich
tun
kann,
was
ich
will
但係補身嘅湯我自己唔識煲
Aber
die
stärkende
Suppe
kann
ich
selbst
nicht
kochen
夜晚趕proposal
就咁訓咗係度
Abends,
wenn
ich
an
einem
Proposal
arbeite,
schlafe
ich
einfach
so
ein
無人為我舖好個床舖
Niemand
richtet
mir
das
Bett
聽朝早無咗你把聲又醒唔到
Morgen
früh
weckt
mich
deine
Stimme
nicht
mehr
auf
過去每一天
就在你身邊
Jeden
vergangenen
Tag
war
ich
an
deiner
Seite
望住對方千遍百遍也總會厭
Dich
tausendmal
anzusehen,
wird
irgendwann
langweilig
太多感覺會變
朝見晚見
Zu
viele
Gefühle
verändern
sich,
wenn
man
sich
jeden
Tag
sieht
等到你
走到遠方說句再見
Erst
wenn
du
weit
weg
gehst
und
"Auf
Wiedersehen"
sagst
才漸漸
又想起昨天
Beginne
ich
langsam,
mich
an
gestern
zu
erinnern
留心點
這關心最暖
Pass
auf
dich
auf,
diese
Fürsorge
ist
am
wärmsten
無端端
又想講句你知每天
Plötzlich
möchte
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
jeden
Tag
我都會想再見
wiedersehen
möchte
有無緣
同你會變仇人
Gibt
es
ein
Schicksal,
dass
wir
zu
Feinden
werden?
有無緣
同你變最相襯
Gibt
es
ein
Schicksal,
dass
wir
perfekt
zusammenpassen?
某個時辰
同你有緣
Zu
einer
bestimmten
Zeit,
wenn
es
Schicksal
gibt
我至會發覺你嘅出現
Werde
ich
erkennen,
dass
deine
Anwesenheit
實在佈滿我生命入面
Mein
Leben
erfüllt
hat
事實每一天
就在你身邊
Tatsächlich
bin
ich
jeden
Tag
an
deiner
Seite
就是隔了一吋半吋也不看見
Auch
wenn
wir
nur
ein
paar
Zentimeter
voneinander
entfernt
sind,
sehe
ich
dich
nicht
也許感覺會變
相處兩遍
Vielleicht
verändern
sich
die
Gefühle,
wenn
man
sich
zweimal
begegnet
先發覺
跟你每天也要再見
Dann
merke
ich,
dass
ich
dich
jeden
Tag
wiedersehen
muss
如果有日返到屋企你唔見咗
Wenn
ich
eines
Tages
nach
Hause
komme
und
du
verschwunden
bist
用幾耐廁所都無人鵝我
Niemand
nörgelt,
egal
wie
lange
ich
im
Bad
bin
我嘅生活鍾意點過就點過
Ich
kann
mein
Leben
leben,
wie
ich
will
唔洗睇你面色
我就係我
Ich
muss
nicht
auf
deine
Miene
achten,
ich
bin
ich
selbst
但係每晚
我加班
遲返
Aber
jeden
Abend,
wenn
ich
Überstunden
mache
und
spät
zurückkomme
無人幫我留餸留飯
Hat
niemand
Essen
für
mich
aufgehoben
以前嫌你麻煩
嫌你野蠻
Früher
fand
ich
dich
lästig
und
barbarisch
但係無咗你喺我身邊
生活好多困難
Aber
ohne
dich
an
meiner
Seite
ist
das
Leben
voller
Schwierigkeiten
過去每一天
就在你身邊
Jeden
vergangenen
Tag
war
ich
an
deiner
Seite
望住對方千遍百遍也總會厭
Dich
tausendmal
anzusehen,
wird
irgendwann
langweilig
太多感覺會變
朝見晚見
Zu
viele
Gefühle
verändern
sich,
wenn
man
sich
jeden
Tag
sieht
等到你
走到遠方說句再見
Erst
wenn
du
weit
weg
gehst
und
"Auf
Wiedersehen"
sagst
才漸漸
又想起昨天
Beginne
ich
langsam,
mich
an
gestern
zu
erinnern
留心點
這關心最暖
Pass
auf
dich
auf,
diese
Fürsorge
ist
am
wärmsten
無端端
又想講句你知每天
Plötzlich
möchte
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
jeden
Tag
我都會想再見
wiedersehen
möchte
有無緣
同你會變仇人
Gibt
es
ein
Schicksal,
dass
wir
zu
Feinden
werden?
有無緣
同你變最相襯
Gibt
es
ein
Schicksal,
dass
wir
perfekt
zusammenpassen?
某個時辰
同你有緣
Zu
einer
bestimmten
Zeit,
wenn
es
Schicksal
gibt
我至會發覺你嘅出現
Werde
ich
erkennen,
dass
deine
Anwesenheit
實在佈滿我生命入面
Mein
Leben
erfüllt
hat
事實每一天
就在你身邊
Tatsächlich
bin
ich
jeden
Tag
an
deiner
Seite
就是隔了一吋半吋也不看見
Auch
wenn
wir
nur
ein
paar
Zentimeter
voneinander
entfernt
sind,
sehe
ich
dich
nicht
也許感覺會變
相處兩遍
Vielleicht
verändern
sich
die
Gefühle,
wenn
man
sich
zweimal
begegnet
先發覺
跟你每天也要再見
Dann
merke
ich,
dass
ich
dich
jeden
Tag
wiedersehen
muss
咁多年嚟都對住你
So
viele
Jahre
habe
ich
dich
immer
vor
Augen
你喺度我又勞氣
唔喺度我又想起你
Wenn
du
da
bist,
ärgere
ich
mich,
wenn
du
nicht
da
bist,
denke
ich
an
dich
想起
屋企靜靜地
Ich
denke
daran,
wie
still
es
zu
Hause
ist
想同你鬥氣
will
ich
mich
mit
dir
streiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.