Текст и перевод песни Big Fish - Balladen Om Natten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balladen Om Natten
Баллада о ночи
Min
vän
jag
har
sett
här
om
natten,
Мой
друг,
я
видел
здесь
ночью,
Då
skymningen
just
tagit
slut
Когда
сумерки
только
что
закончились,
Drar
mörkret
sig
ut
över
vattnet
Тьма
опускается
на
воду
Och
stannar
så
någon
minut.
И
замирает
на
минуту.
Precis
innan
natten
sprids
ut.
Прямо
перед
тем,
как
ночь
разольётся.
Om
natten
syns
våra
bekymmer,
Ночью
наши
тревоги
видны,
Så
otroligt
banala
och
få.
Такие
невероятно
банальные
и
немногочисленные.
Den
som
har
problem
när
det
skymmer,
У
кого
проблемы
в
сумерках,
Får
snart
annat
att
tänka
uppå
Скоро
найдет
о
чем
подумать,
Då
träden
blir
svarta
och
grå!
Когда
деревья
станут
черными
и
серыми!
Om
natten
min
vän
kan
jag
lova,
Ночью,
мой
друг,
я
могу
обещать,
Känner
ingen
till
lågkonjukturen,
Никто
не
знает
о
спаде,
Då
TV
och
människor
sova,
Когда
телевизор
и
люди
спят,
DÅ
LEVER
OCH
HÄRSKAR
NATUREN!
ТОГДА
ЖИВЕТ
И
ЦАРИТ
ПРИРОДА!
Kungar
av
natten
är
djuren.!
Цари
ночи
- животные!
Drömmen
om
lyckan
är
vacker,
Мечта
о
счастье
прекрасна,
Men
den
kommer
nog
aldrig
att
nås.
Но
она,
вероятно,
никогда
не
будет
достигнута.
I
torp
eller
slitna
barracker,
В
лачугах
или
ветхих
бараках,
I
trasor
eller
dyrbara
krås.
В
лохмотьях
или
дорогих
кружевах.
Lyckan
är
fast
bakom
lås!
Счастье
заперто!
Min
vän
jag
har
sett
att
om
natten,
Мой
друг,
я
видел,
что
ночью,
Då
skymningen
just
tagit
slut.
Когда
сумерки
только
что
закончились,
Drar
mörkret
sig
ner
över
vattnet,
Тьма
опускается
на
воду,
Och
stannar
så
någon
minut.
И
замирает
на
минуту.
Precis
innan
natten
sprids
ut
Прямо
перед
тем,
как
ночь
разольётся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Giese, Tomas Rundström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.