Stan - O, ti Pio Omorfo Eho Di - перевод текста песни на немецкий

O, ti Pio Omorfo Eho Di - Stanперевод на немецкий




O, ti Pio Omorfo Eho Di
Das Schönste, was ich je gesehen habe
Μου λένε πως εσύ είσαι καλά, στη ζωή έχεις προχωρήσει
Man sagt mir, dass es dir gut geht, du bist in deinem Leben weitergekommen
Έχεις άλλον πια, περνάς πολύ καλά
Du hast jetzt jemand anderen, es geht dir sehr gut
Χαίρομαι γι' αυτό, θέλω να σου το πω
Ich freue mich darüber, das möchte ich dir sagen
Πάνε χρόνια, όμως, που εγώ έχω να σε δω
Aber es sind Jahre her, seit ich dich gesehen habe
Καμιά φορά περνάω από εκεί που σε είχα δει
Manchmal gehe ich dort vorbei, wo ich dich gesehen hatte
Την πρώτη τη φορά και τη μοναδική
Das allererste und einzige Mal
Σ' είχα ερωτευτεί, το 'χω παραδεχτεί
Ich hatte mich in dich verliebt, das habe ich zugegeben
Είσαι στο μυαλό μου κάθε ώρα αλλά και στιγμή
Du bist in meinem Kopf, jede Stunde und jeden Augenblick
Ελπίζω εσύ κάποια στιγμή να θυμηθείς
Ich hoffe, du erinnerst dich irgendwann
Μη τ' αρνηθείς
Leugne es nicht
Δε σ' έχω πια και η καρδιά μιλάει
Ich habe dich nicht mehr und mein Herz spricht
Άκουσε τη μια φορά
Hör ihm einmal zu
Θέλω να 'σαι εσύ καλά κι ας μη σε νοιάζει
Ich will, dass es dir gut geht, auch wenn es dich nicht kümmert
Δε με πειράζει
Es macht mir nichts aus
Θα σε έχω βαθιά για μία ζωή
Ich werde dich tief in mir tragen, ein Leben lang
Στο λέω γιατί είσαι ότι πιο όμορφο έχω δει
Ich sage es dir, weil du das Schönste bist, was ich je gesehen habe
Θυμάμαι καλοκαίρια, αγκαλιές και φιλιά
Ich erinnere mich an Sommer, Umarmungen und Küsse
Αλλά και χειμώνες, ταξίδια, διακοπές
Aber auch an Winter, Reisen, Urlaube
Διάσπαρτες εικόνες, έρωτας δίχως χθες
Verstreute Bilder, Liebe ohne Gestern
Θυμάμαι να μου λες "θα 'μαστε για πάντα μη φοβάσαι"
Ich erinnere mich, wie du mir sagtest "Wir werden für immer zusammen sein, hab keine Angst"
Μα το ξέχασες
Aber du hast es vergessen
Να γυρνάνε στο μυαλό μου και να είναι χαραγμένα
Sie kreisen in meinem Kopf und sind eingeprägt
Βρίσκομαι εκεί που πρωτοείδα εσένα
Ich befinde mich dort, wo ich dich zum ersten Mal sah
Αχ και να σ' είχα εδώ έστω για ένα λεπτό
Ach, wenn ich dich nur hier hätte, auch nur für eine Minute
Εύχομαι μα ξέρω είναι καλύτερα να μη σε δω
Ich wünsche es mir, aber ich weiß, es ist besser, dich nicht zu sehen
Ελπίζω εσύ κάποια στιγμή να θυμηθείς
Ich hoffe, du erinnerst dich irgendwann
Μη τ' αρνηθείς
Leugne es nicht
Δε σ' έχω πια και η καρδιά μιλάει
Ich habe dich nicht mehr und mein Herz spricht
Άκουσε τη μια φορά
Hör ihm einmal zu
Θέλω να 'σαι εσύ καλά κι ας μη σε νοιάζει
Ich will, dass es dir gut geht, auch wenn es dich nicht kümmert
Δε με πειράζει
Es macht mir nichts aus
Θα σε έχω βαθιά για μία ζωή
Ich werde dich tief in mir tragen, ein Leben lang
Στο λέω γιατί είσαι ότι πιο όμορφο έχω δει
Ich sage es dir, weil du das Schönste bist, was ich je gesehen habe
Το ξέρεις είμαι εδώ για 'σενα ότι κι αν συμβεί
Du weißt, ich bin für dich da, egal was passiert
Μια μονάχα ευχή να 'ναι για σενα εκεί για μια ζωή
Ein einziger Wunsch möge für dich da sein, ein Leben lang
Θέλω να 'σαι εσύ καλά κι ας μη σε νοιάζει
Ich will, dass es dir gut geht, auch wenn es dich nicht kümmert
Δε με πειράζει
Es macht mir nichts aus
Θα σε έχω βαθιά για μία ζωή
Ich werde dich tief in mir tragen, ein Leben lang
Στο λέω γιατί είσαι ότι πιο όμορφο έχω δει
Ich sage es dir, weil du das Schönste bist, was ich je gesehen habe
Θέλω να 'σαι εσύ καλά κι ας μη σε νοιάζει
Ich will, dass es dir gut geht, auch wenn es dich nicht kümmert
Δε με πειράζει
Es macht mir nichts aus
Θα σε έχω βαθιά για μία ζωή
Ich werde dich tief in mir tragen, ein Leben lang
Στο λέω γιατί είσαι ότι πιο όμορφο έχω δει.
Ich sage es dir, weil du das Schönste bist, was ich je gesehen habe.





Авторы: Antipariotis Efstratios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.