Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot Committed
Endgültig Festgelegt
Will
not
back
down
now
Werde
jetzt
nicht
nachgeben
I've
got
no
place
else
to
run
and
hide
to
Ich
habe
keinen
anderen
Ort,
um
mich
zu
verstecken
Have
come
too
far
to
buckle
now
Bin
zu
weit
gekommen,
um
jetzt
einzuknicken
Can't
lay
this
one
down
to
the
likes
of
you
Kann
das
nicht
vor
Leuten
wie
dir
ablegen
And
I
don't
say
that
with
some
bullshit
sense
of
pride
Und
ich
sage
das
nicht
mit
irgendeinem
beschissenen
Stolz
I
need
you
to
know
that
I'm
not
done
screaming
Ich
muss,
dass
du
weißt,
dass
ich
noch
nicht
fertig
bin
zu
schreien
About
whether
or
not
your
foot
has
the
right
Darüber,
ob
dein
Fuß
das
Recht
hat
To
be
in
some
kids
face
Im
Gesicht
eines
Kindes
zu
sein
WIll
not
back
down
now
Werde
jetzt
nicht
nachgeben
I've
got
no
place
else
to
run
and
hide
to
Ich
habe
keinen
anderen
Ort,
um
mich
zu
verstecken
Have
come
too
far
to
buckle
now
Bin
zu
weit
gekommen,
um
jetzt
einzuknicken
Can't
lay
this
one
down
to
the
likes
of
you
Kann
das
nicht
vor
Leuten
wie
dir
ablegen
And
if
that's
the
case
Und
wenn
das
der
Fall
ist
Then
I
say
arm
us
all
Dann
sage
ich,
bewaffnet
uns
alle
And
we'll
get
this
asshole
contest
Und
wir
werden
diesen
Arschloch-Wettbewerb
Right
under
way
Sofort
beginnen
But
it
would
be
just
like
you
to
drag
your
keyboard
to
a
gunfight
Aber
es
wäre
typisch
für
dich,
deine
Tastatur
zu
einem
Schusswechsel
mitzubringen
And
so
long
after
the
smoke
had
cleared
Und
lange
nachdem
sich
der
Rauch
verzogen
hatte
I
stood
there
all
night
as
if
you
had
so
much
to
say
Stand
ich
die
ganze
Nacht
da,
als
hättest
du
so
viel
zu
sagen
Instead
of
running
home
lion
tail
between
your
legs
Anstatt
nach
Hause
zu
rennen,
mit
dem
Löwenschwanz
zwischen
den
Beinen
Crying
about
the
little
needle
stuck
in
your
paw
Und
über
die
kleine
Nadel
in
deiner
Pfote
zu
weinen
I
don't
give
a
fuck
if
my
words
have
grown
old
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
meine
Worte
alt
geworden
sind
I've
never
been
so
willing
to
see
a
relationship
fray
Ich
war
noch
nie
so
bereit,
eine
Beziehung
zerfransen
zu
sehen
I
don't
give
a
fuck
how
thin
this
ice
has
become
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
dünn
dieses
Eis
geworden
ist
I'm
stomping
on
it
anyway
Ich
stampfe
trotzdem
darauf
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Conrad Dalbec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.