Bane - End With An Ellipsis - перевод текста песни на немецкий

End With An Ellipsis - Baneперевод на немецкий




End With An Ellipsis
Ende mit Auslassungspunkten
Who was it who asked about the last mile being the hardest mile
Wer war es, der fragte, ob die letzte Meile die härteste sei?
Trying not to spend more time looking back
Ich versuche, nicht mehr Zeit damit zu verbringen, zurückzublicken.
There's still a bit more to go
Es liegt noch ein Stück vor uns.
Can't stop measuring strike outs to home runs
Ich kann nicht aufhören, Strikeouts mit Homeruns zu vergleichen.
Trying to justify these compromises that have piled up and dulled my blade
Ich versuche, diese Kompromisse zu rechtfertigen, die sich angehäuft und meine Klinge stumpf gemacht haben.
Maybe we stayed too long didn't say enough, swing hard enough
Vielleicht sind wir zu lange geblieben, haben nicht genug gesagt, nicht hart genug geschlagen.
The years just sort of ran away
Die Jahre sind einfach irgendwie davongelaufen.
And the ones that follow won't be as fun
Und die, die folgen, werden nicht so lustig sein.
I'll never love anything else the way that I loved this
Ich werde nie etwas anderes so lieben, wie ich das hier geliebt habe.
So you know its not gonna be so easy
Du weißt also, dass es nicht so einfach sein wird,
To just let go
einfach loszulassen.
But the credits they will roll
Aber der Abspann wird laufen.
It's getting harder and harder
Es wird immer schwieriger,
To give too much of my body and soul to a mess overrun by morons and thugs
zu viel von meinem Körper und meiner Seele einem Chaos zu geben, das von Idioten und Schlägern überrannt wird,
Who's only purpose is to break this, not hard enough to make it
deren einziger Zweck es ist, das hier zu zerstören, nicht stark genug, um es zu schaffen.
Fighting on their own
Sie kämpfen alleine.
We stand bound and gagged as they pee on our rug
Wir stehen gefesselt und geknebelt da, während sie auf unseren Teppich pinkeln.
The end result of not a single motherfucker willing to take the hard road
Das Endergebnis, dass kein einziger Mistkerl bereit ist, den harten Weg zu gehen,
Makes it that much easier to watch as the...
macht es umso einfacher, zuzusehen, wie sich...
Doors swing slowly shut
die Türen langsam schließen.
Then there are those I'll carry with me forever, live deep in my chest
Dann gibt es jene, die ich für immer bei mir tragen werde, die tief in meiner Brust leben.
Watched as you took your last breath on that floor in Wilkes-Barre
Ich sah zu, wie du deinen letzten Atemzug auf dem Boden in Wilkes-Barre tatest.
The room loved you so deeply our hearts broke as you faded
Der Raum liebte dich so sehr, unsere Herzen brachen, als du verblasstest.
And I can never repay the lesson you left me as we rolled out of town that night
Und ich kann die Lektion, die du mir hinterlassen hast, als wir an diesem Abend aus der Stadt fuhren, niemals zurückzahlen. Liebling.
Not a thought in my head of beginnings or endings
Kein Gedanke in meinem Kopf an Anfänge oder Enden.
Make the most of these days while they are still unfolding
Mach das Beste aus diesen Tagen, solange sie sich noch entfalten.
Keep right on dancing while that curtain is closing
Tanze einfach weiter, während sich der Vorhang schließt.





Авторы: Aaron Conrad Dalbec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.