Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De sista entusiasterna
Die letzten Enthusiasten
Mitt
bland
rosor
och
klorofylla,
i
livets
tuktade
trädgårdsmylla
Inmitten
von
Rosen
und
Chlorophyll,
im
gezähmten
Gartenmulch
des
Lebens
Vi
sticker
opp
med
ett
rufsigt
hopp
som
ogräsblasterna
Da
sprießen
wir
empor
mit
einem
struppigen
Sprung
wie
Unkraut
Vi
är
förmodligen
de
sista
entusiasterna
Wir
sind
vermutlich
die
letzten
Enthusiasten
För
gav
man
sig
inför
sorgen,
så
lyfte
ej
nån
ballong
med
korgen
Denn
gäbe
man
der
Trauer
nach,
so
höbe
sich
kein
Ballon
mit
Korb
Och
ingen
skrattmås
fick
flyga
högt
där
ovan
masterna
Und
keine
Lachmöwe
könnte
hoch
über
den
Masten
fliegen
Vi
är
förmodligen
de
sista
entusiasterna
Wir
sind
vermutlich
die
letzten
Enthusiasten
Entusiasterna
slår
huvet
i
stolparna
(Tjo
Hej
du!)
Enthusiasten
stoßen
sich
den
Kopf
an
den
Pfosten
(Juchei
du!)
Där
ljuder
ett
hånskratt
från
olyckskorparna
(Ha
ha
hå
hå)
Da
ertönt
ein
hämisches
Gelächter
von
den
Unglücksraben
(Ha
ha
ho
ho)
En
vridning,
ett
ryck
och
upp
flyger
korkarna!
Eine
Drehung,
ein
Ruck
und
hoch
fliegen
die
Korken!
Vi
vill
den
sista
spasmen,
ska
va
en
spasm
av
entu-siasmen
Wir
wollen,
dass
der
letzte
Krampf,
ein
Krampf
des
Enthusiasmus
sei
Går
världen
i
kras
tar
vi
hand
om
resterna
Geht
die
Welt
in
Scherben,
kümmern
wir
uns
um
die
Reste
Går
värlen
i
kras
tar
tar
vi
hand
om
resterna
Geht
die
Welt
in
Scherben,
kümmern
wir
uns
um
die
Reste
Går
hoppet
på
glid
kör
vi
hårt
med
festerna
Geht
die
Hoffnung
den
Bach
runter,
feiern
wir
umso
heftiger
Går
hoppet
på
glid
kör
vi
hårt
med
festerna
Geht
die
Hoffnung
den
Bach
runter,
feiern
wir
umso
heftiger
Går
mänskorna
fel
blir
dom
hedersgästerna
Verirren
sich
die
Menschen,
werden
sie
Ehrengäste
Var
mänska
blir
hedersgäst
på
fest
med
mest
en
prickig
champagne
Jeder
Mensch
wird
Ehrengast
auf
einer
Party,
meist
mit
gepunktetem
Champagner
Det
blir
en
lycklig
yra
det
blir
en
doft
av
prickig
champagne
Es
wird
ein
fröhlicher
Taumel,
es
wird
ein
Duft
von
gepunktetem
Champagner
Varenda
dag
är
en
lövad
skrinda
där
drömmens
barn
ligger
i
sin
linda
Jeder
Tag
ist
ein
belaubter
Karren,
in
dem
das
Kind
der
Träume
in
Windeln
liegt
Du
hör
hans
skrik
genom
vinterns
vindar,
det
är
ett
skrik
som
betyder
liv
Du
hörst
seinen
Schrei
durch
die
Winterwinde,
es
ist
ein
Schrei,
der
Leben
bedeutet
Det
är
för
få
som
tror
på
sångerna,
som
följer
vinden
med
ballongerna
Es
gibt
zu
wenige,
die
an
die
Lieder
glauben,
die
dem
Wind
mit
den
Ballons
folgen
Vi
är
förmodligen
de
sista
entusiasterna
Wir
sind
vermutlich
die
letzten
Enthusiasten
Skjut
upp
din
fantasi
upp
i
höjden
medan
du
kan
ta
vara
på
fröjden
Schieß
deine
Fantasie
in
die
Höhe,
solange
du
kannst,
nutze
die
Freude
Skrapa
livet
i
putsen
Kratze
am
Leben,
am
Putz
Putsen
kväver
lätt
lyckan
Der
Putz
erstickt
leicht
das
Glück
Lyckan
finns
under
smutsen
Das
Glück
liegt
unter
dem
Schmutz
Smutsen
hindrar
dej
fånga
Der
Schmutz
hindert
dich
daran
zu
fangen
Fånga
glädjen
i
studsen,
som
en
ping
pong
boll
Fange
die
Freude
im
Flug,
wie
einen
Pingpongball
Studsen
är
den
i,
som
en
ping-pong
boll
Der
Aufprall
ist
es,
wie
ein
Ping-Pong-Ball
Bland
tusen
trista
framtidsvisioner,
något
utav
en
skön
distraktion
är
Unter
tausend
tristen
Zukunftsvisionen,
ist
so
etwas
wie
eine
schöne
Ablenkung
Var
sekund
du
kan
skratta
Jede
Sekunde,
die
du
lachen
kannst
Skratta
är
nåt
av
värde
Lachen
ist
etwas
Wertvolles
Värdefull
om
du
fattar
Wertvoll,
wenn
du
verstehst
Fattar
om
själva
glädjen
Wenn
du
die
Freude
verstehst
Glädjens
ynka
små
slattar,
ännu
i
behåll
Die
winzigen
kleinen
Reste
der
Freude,
noch
vorhanden
Slattar
här
och
var
ännu
i
behåll
Reste
hier
und
da,
noch
vorhanden
Ja
protester
kan
ske
i
vrede,
men
vår
protest
gör
sig
bäst
i
glädje
Ja,
Proteste
können
in
Wut
geschehen,
aber
unser
Protest
macht
sich
am
besten
in
Freude
Vi
kör
med
glada
plakat,
lägg
märke
till
kontrasterna
Wir
machen
das
mit
fröhlichen
Plakaten,
beachte
die
Kontraste
Vi
är
förmodligen
de
sista
entusiasterna
Wir
sind
vermutlich
die
letzten
Enthusiasten
I
tillvarons
skola
bister
där
var
magister
en
pessimist
är
In
der
Schule
des
Daseins,
wo
jeder
Lehrer
ein
Pessimist
ist
Där
står
vi
redo
att
distrahera
er
på
rasterna
Da
stehen
wir
bereit,
euch
in
den
Pausen
abzulenken
Vi
är
förmodligen
de
sista
entusiasterna
Wir
sind
vermutlich
die
letzten
Enthusiasten
Tänk
bara
det
att
ha
en
mun,
det
är
underbart!
(Tänk
efter!)
Denk
nur
daran,
einen
Mund
zu
haben,
das
ist
wunderbar!
(Denk
mal
nach!)
Att
äta
med
den
en
stunn',
det
är
underbart!
(Rätt
länge!)
Eine
Weile
damit
zu
essen,
das
ist
wunderbar!
(Ziemlich
lange!)
Att
fylla
den
med
burgund
det
är
underbart!
(så
här!)
Ihn
mit
Burgunder
zu
füllen,
das
ist
wunderbar!
(So
hier!)
Och
tänk
att
ha
en
tunga
(Den
här!)
Und
denk
daran,
eine
Zunge
zu
haben
(Diese
hier!)
Som
gör
en
massa
ord
man
kan
sjunga
(bla
bla
bla
bla)
Die
eine
Menge
Worte
macht,
die
man
singen
kann
(bla
bla
bla
bla)
Att
äga
en
näsa
sen,
det
är
sagolikt
Dann
eine
Nase
zu
besitzen,
das
ist
märchenhaft
Betrakta
din
näsas
prakt
den
är
magnifik
Betrachte
die
Pracht
deiner
Nase,
sie
ist
großartig
Och
dessa
två
hål
i
den,
dom
gör
livet
rikt
Und
diese
zwei
Löcher
darin,
die
machen
das
Leben
reich
Ja,
tänk
om
den
var
kompakt,
vore
konstifikt
Ja,
stell
dir
vor,
sie
wäre
kompakt,
das
wäre
doch
verkehrt!
Man
luktar
så
bra
på
ost,
äpplen,
barn
och
slikt
Man
riecht
so
gut
an
Käse,
Äpfeln,
Kindern
und
Derartigem
Jag
luktar
nog
bäst
på
stan
på
dan,
på
sånt,
som
måste
bestå
Ich
rieche
wohl
am
besten
in
der
Stadt
am
Tag,
an
Dingen,
die
bestehen
müssen.
Och
barnen
luktar
kola,
vi
tror
att
glädjen
måste
bestå
Und
Kinder
riechen
nach
Karamell,
wir
glauben,
dass
die
Freude
bestehen
muss
Den
största
spegel
kan
man
fördärva
det
bor
en
solkatt
i
varje
skärva
Den
größten
Spiegel
kann
man
zerstören,
es
wohnt
ein
Sonnenkätzchen
in
jeder
Scherbe
Och
det
finns
röster
ännu
att
värva
så
låt
oss
bilda
ett
nytt
parti
Und
es
gibt
noch
Stimmen
zu
gewinnen,
also
lasst
uns
eine
neue
Partei
gründen
Det
är
för
få
som
tror
på
sångerna,
som
följer
vinden
med
ballongerna
Es
gibt
zu
wenige,
die
an
die
Lieder
glauben,
die
dem
Wind
mit
den
Ballons
folgen
Låt
inte
oss
förbli
de
sista
entusiasterna
Lasst
uns
nicht
die
letzten
Enthusiasten
bleiben
Det
är
för
få
som
tror
på
sångerna,
som
följer
vinden
med
ballongerna
Es
gibt
zu
wenige,
die
an
die
Lieder
glauben,
die
dem
Wind
mit
den
Ballons
folgen.
Låt
inte
oss
förbli
de
sista
entusiasterna
Lasst
uns
nicht
die
letzten
Enthusiasten
bleiben
Entusiasterna
Enthusiasten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Povel Ramel, Beppe Wolgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.